Edición
InformaciónEjemplaresParatextos
Identificador BECLaR: CECLE0144
Autor: Aulus Persius Flaccus
Obra: Pers.: Saturae
Título: Aelii Antonii Nebrissensis gram||matici atque regii historiographi in A. Persii flaci satyras interpre||tatio (tomado de la portada, h. A1r)
Impresor: Brocar, Arnao Guillén de
Editor: Nebrija, Elio Antonio de
Comentarista: Nebrija, Elio Antonio de
Fecha: 1521
(1-VIII-1521)
Lugar de impresión: Alcalá de Henares
Idioma: Lat.
Colofón: h. F6v: Aelii Antonii Nebrissensis. grammatici atque regii historiographi in. || A. Persii flacci satyras perlucida indagatio explicita ac per eundem || recognita cum Philippi beroaldi praelectione. Cumque eiusdem poe||tae vita atque satyrae expositione. Impressa Compluti carpetaniae in offi||cina Arnaldi Guillelmi. Absoluta kal. Augusti.anno. M.D.XXI.
Descripción: 4º; [46] h.; colación: A-E8F6; 43 líneas por plana para el comentario; texto de Persio de longitud variable no mayor de 10 versos. Tipografía redonda para el texto de Persio y tipografía gótica para el comentario de Nebrija y el resto de los paratextos. Error de foliación de las hojas F3 y F4, siendo su orden inverso. Portada con marca tipográfica. Letras capitales para el inicio del prefacio, la praelectio de Beroaldo (CECLE0144-ppp01) y Quid sit satyra (CECLE0144-come02).
Filiación textual: Guillén de Brocar, que ya había impreso el texto de Persio con el comentario de Nebrija en Alcalá de Henares 1514 (CECLE0142) y Burgos 1517 (CECLE0143), decide en esta nueva impresión incorporar paratextos elaborados por humanistas europeos y procedentes de la edición de Persio de Josse Bade impresa en Lyon 1499 (ISTC ip00359000), como indica en la portada (h. A1r, "Impressor vero adiecit in fine operis || Philippi beroaldi praelectionem cum poetae vita atque satyrae expo||sitione"). Se trata de los paratextos praelectio de Filippo Beroaldo (CECLE0144-ppp01) y Quid sit satyra (CECLE0144-come02) de Giovanni Britannico.
El texto de Persio, con el comentario de Nebrija, se documenta por primera vez en la edición de Sevilla 1503 (CECLE0137), que tiene continuidad en una serie de ediciones en las que se advierten diversas variaciones en los paratextos que acompañan a las Saturae: se trata de los impresos de Logroño (1504-1505, CECLE0138; 1529, CECLE0146), Salamanca (1504, CECLE0139), Sevilla (1504, CECLE0140), Toledo (1512, CECLE0161), Lyon (1512, CECLE0184), Alcalá de Henares 1514 (CECLE0142), la presente de 1521 y 1526 (CECLE0145) y Burgos (1517, CECLE0143), si bien las diferencias textuales del comentario de Nebrija entre las ediciones son muy limitadas, según Amo Lozano, quien ha identificado los comentarios humanísticos que pudo utilizar Nebrija para elaborar el suyo (Amo Lozano, 2011: 1-248).
Además de esta tradición textual unitaria del texto de Persio con el comentario de Nebrija, ambos textos se imprimen de forma independiente. Las Saturae se imprimen sin el comentario de Nebrija en Logroño en 1510 (CECLE0141). Así mismo el comentario de Nebrija se edita de forma exenta, sin la obra de Persio, en una edición de París a cargo de Robert Estienne en 1527 (USTC 145825). El comentario de Nebrija se incluye igualmente entre otros comentarios humanísticos en las ediciones de París 1523 (USTC 180932), preparada por Josse Bade, y en la de Basilea 1551 (USTC 668529), a cargo de Hieronymus Froben y Nicolaus Episcopius.
Comentario:
Contenido:
h. A1r: Aelii Antonii Nebrissensis gram||matici atque regii historiographi in A. Persii flaci satyras interpre=||tatio per eundem recognita. Impressor vero adiecit in fine operis || Philippi beroaldi praelectionem cum poetae vita atque satyrae expo||sitione. Lege foeliciter. [portada]
h. A1v: Aelii Antonii Nebrissensis gramma||tici in.A. Persii flaci satyras interpretatio ad illustrissimum. Dominum. || D. Joannem de Stunica cisterciensis militie Magistrum quondam Dal||cantara. Nunc eiusdem ordinis Presulem amplissimum: atque Archiepisco||pum Hispalensem. Romaneque ecclesie Cardinalem dignissimum. [epístola de Nebrija dedicada a Juan de Zúñiga y Pimentel]
h. A2r - F4v: A. Persii flacci poete volaterrani satyrarum liber || Vnicus incipitur foeliciter. [Saturae de Persio]
h. A2r - F4v: AVli Persii flacci: hic titulus duo que sunt in cuiusque operis indice ne||cessaria tangit [comentario de Nebrija al texto de Persio]
h. F5v - F6r: Philippi beroaldi prefaciuncula habita in enarratione Persii poete satyrici [comentario de Filippo Beroaldo que adopta forma de praelectio]
h. F6r: Vita persii [vita Persii]
h. F6v: Quid sit satyra per Ioannem Britannicum. [comentario sobre el género de la sátira]
h. F6v: Aelii Antonii Nebrissensis. grammatici atque regii historiographi in. || A. Persii flacci satyras perlucida indagatio explicita ac per eundem || recognita cum Philippi beroaldi praelectione. Cumque eiusdem poe||tae vita atque satyrae expositione. Impressa Compluti carpetaniae in offi||cina Arnaldi Guillelmi. Absoluta kal. Augusti.anno. M.D.XXI. [colofón]
Amo Lozano (2011) ha realizado el estudio, la edición crítica y traducción de este comentario de Nebrija a las Saturae de Persio, basándose fundamentalmente en la edición de Sevilla 1504, así como en la colación de las ediciones de Logroño 1504-1505 (CECLE0138), Alcalá 1514 (CECLE0142) y Logroño 1529 (CECLE0146).
Catálogos:
Autor: Aulus Persius Flaccus
Obra: Pers.: Saturae
Título: Aelii Antonii Nebrissensis gram||matici atque regii historiographi in A. Persii flaci satyras interpre||tatio (tomado de la portada, h. A1r)
Impresor: Brocar, Arnao Guillén de
Editor: Nebrija, Elio Antonio de
Comentarista: Nebrija, Elio Antonio de
Fecha: 1521
(1-VIII-1521)
Lugar de impresión: Alcalá de Henares
Idioma: Lat.
Colofón: h. F6v: Aelii Antonii Nebrissensis. grammatici atque regii historiographi in. || A. Persii flacci satyras perlucida indagatio explicita ac per eundem || recognita cum Philippi beroaldi praelectione. Cumque eiusdem poe||tae vita atque satyrae expositione. Impressa Compluti carpetaniae in offi||cina Arnaldi Guillelmi. Absoluta kal. Augusti.anno. M.D.XXI.
Descripción: 4º; [46] h.; colación: A-E8F6; 43 líneas por plana para el comentario; texto de Persio de longitud variable no mayor de 10 versos. Tipografía redonda para el texto de Persio y tipografía gótica para el comentario de Nebrija y el resto de los paratextos. Error de foliación de las hojas F3 y F4, siendo su orden inverso. Portada con marca tipográfica. Letras capitales para el inicio del prefacio, la praelectio de Beroaldo (CECLE0144-ppp01) y Quid sit satyra (CECLE0144-come02).
Filiación textual: Guillén de Brocar, que ya había impreso el texto de Persio con el comentario de Nebrija en Alcalá de Henares 1514 (CECLE0142) y Burgos 1517 (CECLE0143), decide en esta nueva impresión incorporar paratextos elaborados por humanistas europeos y procedentes de la edición de Persio de Josse Bade impresa en Lyon 1499 (ISTC ip00359000), como indica en la portada (h. A1r, "Impressor vero adiecit in fine operis || Philippi beroaldi praelectionem cum poetae vita atque satyrae expo||sitione"). Se trata de los paratextos praelectio de Filippo Beroaldo (CECLE0144-ppp01) y Quid sit satyra (CECLE0144-come02) de Giovanni Britannico.
El texto de Persio, con el comentario de Nebrija, se documenta por primera vez en la edición de Sevilla 1503 (CECLE0137), que tiene continuidad en una serie de ediciones en las que se advierten diversas variaciones en los paratextos que acompañan a las Saturae: se trata de los impresos de Logroño (1504-1505, CECLE0138; 1529, CECLE0146), Salamanca (1504, CECLE0139), Sevilla (1504, CECLE0140), Toledo (1512, CECLE0161), Lyon (1512, CECLE0184), Alcalá de Henares 1514 (CECLE0142), la presente de 1521 y 1526 (CECLE0145) y Burgos (1517, CECLE0143), si bien las diferencias textuales del comentario de Nebrija entre las ediciones son muy limitadas, según Amo Lozano, quien ha identificado los comentarios humanísticos que pudo utilizar Nebrija para elaborar el suyo (Amo Lozano, 2011: 1-248).
Además de esta tradición textual unitaria del texto de Persio con el comentario de Nebrija, ambos textos se imprimen de forma independiente. Las Saturae se imprimen sin el comentario de Nebrija en Logroño en 1510 (CECLE0141). Así mismo el comentario de Nebrija se edita de forma exenta, sin la obra de Persio, en una edición de París a cargo de Robert Estienne en 1527 (USTC 145825). El comentario de Nebrija se incluye igualmente entre otros comentarios humanísticos en las ediciones de París 1523 (USTC 180932), preparada por Josse Bade, y en la de Basilea 1551 (USTC 668529), a cargo de Hieronymus Froben y Nicolaus Episcopius.
Comentario:
Contenido:
h. A1r: Aelii Antonii Nebrissensis gram||matici atque regii historiographi in A. Persii flaci satyras interpre=||tatio per eundem recognita. Impressor vero adiecit in fine operis || Philippi beroaldi praelectionem cum poetae vita atque satyrae expo||sitione. Lege foeliciter. [portada]
h. A1v: Aelii Antonii Nebrissensis gramma||tici in.A. Persii flaci satyras interpretatio ad illustrissimum. Dominum. || D. Joannem de Stunica cisterciensis militie Magistrum quondam Dal||cantara. Nunc eiusdem ordinis Presulem amplissimum: atque Archiepisco||pum Hispalensem. Romaneque ecclesie Cardinalem dignissimum. [epístola de Nebrija dedicada a Juan de Zúñiga y Pimentel]
h. A2r - F4v: A. Persii flacci poete volaterrani satyrarum liber || Vnicus incipitur foeliciter. [Saturae de Persio]
h. A2r - F4v: AVli Persii flacci: hic titulus duo que sunt in cuiusque operis indice ne||cessaria tangit [comentario de Nebrija al texto de Persio]
h. F5v - F6r: Philippi beroaldi prefaciuncula habita in enarratione Persii poete satyrici [comentario de Filippo Beroaldo que adopta forma de praelectio]
h. F6r: Vita persii [vita Persii]
h. F6v: Quid sit satyra per Ioannem Britannicum. [comentario sobre el género de la sátira]
h. F6v: Aelii Antonii Nebrissensis. grammatici atque regii historiographi in. || A. Persii flacci satyras perlucida indagatio explicita ac per eundem || recognita cum Philippi beroaldi praelectione. Cumque eiusdem poe||tae vita atque satyrae expositione. Impressa Compluti carpetaniae in offi||cina Arnaldi Guillelmi. Absoluta kal. Augusti.anno. M.D.XXI. [colofón]
Amo Lozano (2011) ha realizado el estudio, la edición crítica y traducción de este comentario de Nebrija a las Saturae de Persio, basándose fundamentalmente en la edición de Sevilla 1504, así como en la colación de las ediciones de Logroño 1504-1505 (CECLE0138), Alcalá 1514 (CECLE0142) y Logroño 1529 (CECLE0146).
Catálogos:
- Burger, Konrad, p. 12
- CCPB, CCPB000699408-3
- USTC, 337912
- Wilkinson. IB, 14753
- Wilkinson. IB (en línea), 63882
- Zamora, Hermenegildo, n.º 3.346
Bibliografía:- Amo Lozano, Milagros del (2011): Aelii Antonii Nebrissensis grammatici In A. Persium Flaccum poetam satyricum interpretatio: edición y estudio
- Catalina García, Juan (1889): Ensayo de una tipografía complutense, n.º 44
- Gallardo, Bartolomé José (1863-1889): Ensayo
de una biblioteca española de libros raros y curiosos, III, n.º 2.647
- Lemus y Rubio, Pedro (1913): "El maestro Elio Antonio de Lebrixa II", 101
- Martín Abad, Julián (1994): "Nebrija en los talleres de Arnao Guillén de Brocar y Miguel de Eguía", 48-49
- Menéndez Pelayo, Marcelino (1950-1953): Bibliografía Hispano-Latina Clásica, VII, 345-346
- Odriozola Pietas, Antonio (1947): La caracola del bibliófilo nebrisense. Extracto seco de bibliografía de
Nebrija en los siglos XV y XVI, n.º 197
- Palau y Dulcet, Antonio (1948-1977): Manual del librero hispano-americano, XIII, n.º 223.851
- Penney, Clara Louisa (1965): Printed books 1468-1700 in The Hispanic Society of America, 29
- Simón Díaz, José (1950-1994): Bibliografía de la literatura hispánica, III, 2º, n.º 5.953
- Villarroel Fernández, Irene (2019): "La edición de textos clásicos latinos en el taller complutense de Arnao Guillén de Brocar", 114-125
Paratextos
Ejemplares: 4
- Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España, R/29511
- Santander (Es), Biblioteca de Menéndez Pelayo, (43)
- , C.63.h.6
- , PA 6555 .A2 1521
- Santander (Es), Biblioteca de Menéndez Pelayo, (43)
- , C.63.h.6
- , PA 6555 .A2 1521
Mapa de ejemplares
Última actualización: 31-05-2023