Corpus de Ediciones de Clásicos Latinos en España (1501-1550)

CECLE

English version
Paratexto

Información
Saturae (trad. esp.) (Iuv.), Burgos 1515
Identificador BECLaR: CECLE0122-it01
Tipo de paratexto: Índice / tabla
Posición: Inicial, h. [paréntesis]3r - h. [paréntesis]7r
Idioma: Español
Tipo: Secciones de la edición
Íncipit: Suma delo contenido enlos.xxxiiii. capitulos desta cantica y || obra asy en el testo del dante como enla glosa y materias enello || tratadas...
Descripción: Índice de los cantos de la traducción de Dante con un breve resumen del contenido. No se menciona la sátira de Juvenal.
La traducción de la obra de Dante se dedica a Juana de Aragón Ruiz de Ivorra, pues se preparó a instancias de la misma, como se declara en este paratexto ("por cuyo mandado se fizo la traduçion y glosa").
Catálogos:
Paratexto anteriorIr a ediciónParatexto siguiente
Última actualización: 21-09-2022




BECLaR: Biblioteca de Ediciones de Clásicos Latinos en el Renacimiento
x
Esta web usa cookies para mejorar la experiencia del usuario. Aceptar