Corpus de Ediciones de Clásicos Latinos en España (1501-1550)
Ejemplar

Información Volver al listado de ejemplares
Bellum Ciuile (trad. esp.) (Luc.), Lisboa 1541
Identificador: CECLE0174-019G
Ubicación: Madrid (Es)
Biblioteca: Biblioteca Nacional de España
Signatura: U/399
Descripción: Ejemplar en buen estado de conservación. Encuadernación en cartón. En el lomo puede leerse "LASO || TRADUCC || DE LUCANO". En la contracubierta, en una pegatina, se indica lo siguiente: "Marzo 31. 1864. Correspondencia. Libro antiguo - Se ha encontrado en Jaen un ejemplar perfectamente conservado. de la historia que escribió el poeta Lucano, trasladada al castellano por Martí Lasso de Oropesa, cuya edicion está hecha en Lisboa á 20 de Mayo de 1541 (unos 70 años despues de descubrirse la imprenta)".
En la portada impresa se ha estampado el sello de la Biblioteca de Usoz y Río y, después, el de la Biblioteca Nacional, donde se conserva actualmente.
Apenas presenta anotaciones manuscritas y éstas se concentran en las primeras páginas, en los paratextos (vita Lucani), y en b4r, donde subraya la primera línea y señala "ese renglon no es de aqui". En el margen exterior de a5r se ha anotado "por esa cosa y otras mil fue tan ecelente poeta Vergilio que quando lo que era obligado a la poetica, y non a la historia que es muy differente una specie de obra, y El que quisiere ser buen historiado non lo puede ser en verso, ni buen poeta queriendo guardar el rigor de la historia". En el verso de la misma hoja, al final de la vida de Lucano, añade: "Dize la verdad como quien engastasse una piedra muy preciosa en un plomo muy labrado que diriades que para plomo era muy bueno, pero no convenia que fuesse el engaste fino de mas rica materia".
Poseedores y anotadores: Reproducción digital:
Ejemplar anteriorIr a ediciónEjemplar siguiente
Última actualización: 17-03-2021


BECLaR: Biblioteca de Ediciones de Clásicos Latinos en el Renacimiento