Corpus de Ediciones de Clásicos Latinos en España (1501-1550)

CECLE

English version
Paratexto

Información
Saturae (Pers.), Logroño 1529
Identificador BECLaR: CECLE0146-come01
Tipo de paratexto: Comentario
Posición: Inicial, h. A2v - H7r
Idioma: Latín
Íncipit: AVli Persii flacci: hic titulus duo quae sunt in cuiusque operis || indice necessaria tangit: auctorem videlicet et libri materiam...
Autor: Nebrija, Elio Antonio de
Comentario: Comentario original de Nebrija que este denomina interpretatio, vocablo utilizado en el Renacimiento temprano para referirse a la traducción, pero también a la explicación de manera comprensible de un texto mediante aclaraciones, paráfrasis o reemplazo de términos por otros más accesibles. Nebrija introduce aclaraciones de diversa naturaleza y extensión en las que prima la perspectiva del gramático, orientado a la enarratio auctorum. Humanistas como Josse Bade (París 1523, USTC 180932) y Robert Estienne (Basilea 1551, USTC 668529) denominan commentarium al comentario nebrisense.
Bibliografía:
- Cortés Tovar, Rosario (1994): "El comentario del gramático Elio Antonio de Nebrija a Persio"
Paratexto anteriorIr a ediciónParatexto siguiente
Última actualización: 14-07-2022




BECLaR: Biblioteca de Ediciones de Clásicos Latinos en el Renacimiento
x
Esta web usa cookies para mejorar la experiencia del usuario. Aceptar