Corpus de Ediciones de Clásicos Latinos en España (1501-1550)
Traductor - Comentarista: Cartagena, Alfonso de

Información
Nombre: Cartagena, Alfonso de
Identificador de autoridades VIAF
Datación: 1384 - 1456
Comentario: Nació en Burgos y falleció en Villasandino, también en la provincia de Burgos. Desarrolló un papel político e intelectual preeminente en torno a la corte de Juan II de Castilla, quien le envió al Concilio de Basilea (1434). En contacto constante con eminentes humanistas, destaca su relación con Leonardo Bruni de Arezzo (1369-1444), con quien mantuvo un intenso y rico debate acerca de la traducción de la Ética de Aristóteles: Alfonso de Cartagena defendía la versión de Robert Grosseteste (1168-1253) frente a la de Bruni, también defendida por Pier Candido Decembrio (1399-1477). Alfonso de Cartagena escribió y tradujo numerosas obras de carácter moralizante y didáctico. Destacan sus traducciones de autores clásicos latinos, en concreto de Cicerón y Séneca. De Cicerón tradujo De senectute (con el título de Libro de Tulio de senetute o Libro de la vegez), De officiis (Libro de Tulio de los oficios), Pro Marcello, De inventione (Rhetorica de M. Tulio). De Séneca (y pseudo Séneca) tradujo Los libros de Séneca, corpus que se ha transmitido como una unidad textual, compuesto por De beneficiis, De providentia, De clementia, De constantia sive quod in sapientem non cadit iniuria, De septem artibus liberalibus (de Epistolae ad Lucilium), De vita beata, De otio sapientis, De legalibus institutis, De remediis fortuitorum y fragmentos de las Controversiae, unidos a obras de Vegecio, Lucca Mannelli y Martín de Braga.
Otras denominaciones: Cartagena, Alonso de
Cartaghena, Alfonsus de
Catálogos:
- CERL Thesaurus, cnp02150641
- PhiloBiblon, boid 1088
Bibliografía:
- Alvar Ezquerra, Carlos (2010): Traducciones y traductores. Materiales para una historia de la traducción en Castilla durante la Edad Media, 31, 262, 263, 280, 286, 337
- Biblioteca Cartagena. Portal dedicado al estudio y difusión de la obra de Alfonso de Cartagena
- Boarino, Gerald L. (1968): "Los Dichos de Q[ui]nto Curçio, traducción atribuída a D. Alfonso de Cartagena", 431-436
- Campos Souto, M. (2004): Memorial de virtudes: la traducción castellana del Memoriale virtutum de Alfonso de Cartagena
- Fernández Gallardo, Luis (1999): "En torno a los studia humanitatis en la Castilla del Cuatrocientos. Alonso de Cartagena y los autores antiguos", 213-246
- Fernández López, Jorge (2014): "Alonso de Cartagena entre traductor, antólogo y glosador: un ejemplo de la 'Copilaçion de algunos dichos de Séneca'", 323-330
- Fernández López, Jorge y Del Río Sanz, Emilio (2014): "Las tragedias de Séneca en la 'Copilaçion' de Alonso de Cartagena", 375-394
- González Rolán, Tomás y Saquero Suárez-Somonte, Pilar (1987-1988): "El Epitoma rei militaris de Flavio Vegecio traducido al castellano en el siglo XV: edición de los Dichos de Séneca en el acto de la caballería", 68-88
- Lilao Franca, Óscar - Olivetto, Georgina - Valero Moreno, Juan Miguel (2018): Exposición bibliográfica "Alfonso de Cartagena en contexto: un patrimonio textual"
- Morrás Ruiz-Falcó, María (1991): "Repertorio de obras, manuscritos y documentos de Alfonso de Cartagena (ca. 1384-1456)", 215-248
- Morrás Ruiz-Falcó, María (1995): "Sic et non: en torno a Alonso de Cartagena y los studia humanitatis", 333-346
- Morrás Ruiz-Falcó, María (2002): "Alfonso de Cartagena: la transmisión textual de sus obras en castellano", 93-127
- Pérez Vilatela, Luciano (1993): "El papel de los estudios clásicos en la paideia de Alfonso de Cartagena", 41-54
- Russel, Peter E. (1978): "Las armas contra las letras. Para una definición del humanismo español del siglo XV", 209-239
- Santiago Lacuesta, Ramón (1984): "Una biblioteca de clásicos grecolatinos en el siglo XV español", 303-310
- Tudorica Impey, Olga (1972): "Alfonso de Cartagena, traductor de Séneca y precursor del humanismo español", 473-494
- Villacañas Berlanga, José Luis (2012): Los Cinco Libros de Séneca. Alfonso de Cartagena

Ediciones
Última actualización: 26-02-2020


BECLaR: Biblioteca de Ediciones de Clásicos Latinos en el Renacimiento