Paratexto
Información
Fabulae (trad. esp.) (Aes.), Burgos 1496
Identificador BECLaR: CICLE0097-vi03
Tipo de paratexto: Vida
Posición: Inicial, f. III r - f. XXII v
Idioma: Español
Íncipit: ENlas partes de frigia. donde es la muy antigua cibdad de troya ha||uia vna villa pequeña llamada amonia enla qual nascio vn moço di||forme y feo de cara y de cuerpo mas que ninguno que se fallasse en aquel || tiempo.
Comentario: La "Vida de Esopo", basada en la elaborada por el humanista Rinùccio d'Arezzo (Vita et Fabulae, Milán 1474 [ISTC ia00099000]), quien, a partir del texto griego escrito hacia 1300 por el monje bizantino Máximo Planudes, la tradujo al latín y la dedicó a Antonio Cerdà i Lloscos, cardenal de San Crisógono (1390-1459).
Identificador BECLaR: CICLE0097-vi03
Tipo de paratexto: Vida
Posición: Inicial, f. III r - f. XXII v
Idioma: Español
Íncipit: ENlas partes de frigia. donde es la muy antigua cibdad de troya ha||uia vna villa pequeña llamada amonia enla qual nascio vn moço di||forme y feo de cara y de cuerpo mas que ninguno que se fallasse en aquel || tiempo.
Comentario: La "Vida de Esopo", basada en la elaborada por el humanista Rinùccio d'Arezzo (Vita et Fabulae, Milán 1474 [ISTC ia00099000]), quien, a partir del texto griego escrito hacia 1300 por el monje bizantino Máximo Planudes, la tradujo al latín y la dedicó a Antonio Cerdà i Lloscos, cardenal de San Crisógono (1390-1459).
![]() | ![]() | Paratexto siguiente![]() |
Última actualización: 24-03-2021