Corpus de Ediciones de Clásicos Latinos en España (1501-1550)

CECLE

English version
Edición

InformaciónEjemplaresParatextos
Identificador BECLaR: CECLE0235
Autores: Publius Ovidius Naso; Ovidius [Pseudo]
Obras: Ovid.: Epistulae (Heroides); Ovid.: Ibis; Ovid., Ps.: Nux
Título: P. OVIDII NASONIS Vita. || Heroidum epistolae XXI. || Auli Sabini tres. item || Inuectiuae detestationes in Ibin. || cum argumentis et copiosis adno=||tationibus. His accessit opuscu=||lum quod inscribitur, Nux, lectu || sane dignissimum. (tomado de la portada, h. [cruz griega]1r).
Impresor: Cromberger, Juan
Editor: Núñez Delgado, Pedro
Fecha: 1529
(6-III-1529). El día consta en el prólogo de Pedro Núñez. El mes también figura en el colofón.
Lugar de impresión: Sevilla
Idioma: Lat.
Colofón: h. O8r: FINIS. || HISPALI EXCVDEBAT IOANNES || CROMBERGERVS ANNO || REPARATAE SALVTIS || M. D. XXIX. || MENSE MARTIO.
Descripción: 2º; [120] h.; colación: [cruz griega]8A-O8; 26 líneas de texto regular en los textos ovidianos, 35 líneas en el comentario. Apostillas marginales. Tipografía gótica en el comentario y apostillas, tipografía cursiva en el texto de Ovidio y redonda en el resto de paratextos, títulos y encabezados. Capital xilográfica al comienzo de los textos ovidianos. Reclamo en el verso de la hoja 8 de cada cuaderno. La portada presenta un marco xilográfico dividido en cuatro partes con alegorías de tema religioso y su correspondiente leyenda.
Comentario: Esta edición se inscribe dentro de la tentativa propiciada por Núñez Delgado, quien en la década de 1520 gozaba de una situación económica muy saneada, para llevar a cabo una serie de ediciones de textos clásicos siguiendo el formato aldino, junto con el impresor Jacobo Cromberger. Esta serie se inicia con la edición de la Farsalia de 1528 (CECLE0183), seguida por esta presente edición y por una tercera de Virgilio de la que únicamente se conoce la alusión que el propio Núñez Delgado recoge al inicio de esta edición de las Heroidas.
Este texto fue editado por Pedro Núñez Delgado con el propósito de utilizarlo en sus clases de las escuelas de San Miguel de Sevilla. Las Heroidas de Ovidio alcanzan una gran proyección con fines pedagógicos en el siglo XVI, lo que propicia la proliferación de ediciones así como de imitaciones por parte de los humanistas de la época (cf. Pascual Barea 1993: 1691).
Se trata de la primera edición de las Heroidas, el Ibis y Nux impresa en España y uno de los ejemplos más antiguos de tipografía cursiva en suelo hispano, junto con el del propio Cromberger del año anterior en la Farsalia (CECLE0183) y el de Eguía del mismo año en el prólogo de sus Comentarios de César (CECLE0175). Griffin (1988: 288) no cita esta edición, ni la menciona tampoco como ejemplo de tipografía cursiva aldina, señalando únicamente la edición de Lucano de 1528 (CECLE0183).
Cada epístola de las Heroidas va precedida de un resumen de su contenido, al igual que las Cartas de Angelo Sabino y el Ibis.
Contenido:
h. [cruz griega]1r: P. OVIDII NASONIS Vita. || Heroidum epistolae XXI. || Auli Sabini tres. item || Inuectiuae detestationes in Ibin. || cum argumentis et copiosis adno=||tationibus. His accessit opuscu=||lum quod inscribitur, Nux, lectu || sane dignissimum. || Est haec quidem aeditio noua, || amice lector, uerum quod ipse fa||teberis, aliis non paulo correctior. || HISPALI. || Cum priuilegio Imperiali. || M. D. XXIX. [portada]
h. [cruz griega]1v - 2r: Petrus Nuñez delgado presbyter suis Hispalitanis || discipulis caeterisque Musarum cultoribus || bene agere et ualere. || ERasmus ille Roterodamus in chiliadibus, || nobiles Iuuenes et studiosi adolescentes, ci||tat Schema illud prouerbiale ex pharmaceu||tria Vergiliana: Mopso Nisa datur... [prólogo de Pedro Núñez Delgado]
h. [cruz griega]2v - A2r: P. O. NASONIS || Vita ex eius ipsius libris || collecta. [vita Ovidii]
h. A2v: Etymologia huius vocabuli heros. || QVoniam Nasonis epistule Heroides inscribuntur non alienum a proposito visum est [introducción etimológica]
h. A2v - L8r: P. O. NASO=||NIS SVLMONENSIS HE||ROIDVM LIBER. [Heroides]
h. L8r - M8r: AVLI SABINI EPISTOLAE TRES. [Cartas de Angelo Sabino]
h. M8v - O4v: P. O. NASONIS LIBRI IN IBIN [Ibis]
h. O4v - O8r: P. O. NASONIS NVX. [Nux]
h. O8r: FINIS. || HISPALI EXCVDEBAT IOANNES || CROMBERGERVS ANNO || REPARATAE SALVTIS || M. D. XXIX. || MENSE MARTIO. [colofón]
Castillejo (2019: 133) solo recoge el ejemplar de Göttingen.
Catálogos:
- Porbase, 226410
- USTC, 344560
- Wilkinson. IB, 14058
Bibliografía:
- Domínguez Guzmán, Aurora (1988): "Nueva revisión de la tipografía hispalense: primeras aportaciones", 183
- Gil Fernández, Juan (1991): “La enseñanza del latín en Sevilla en la época del Descubrimiento”, 259-280
- Gil Fernández, Juan (2002): “Profesores de latín en la Sevilla del siglo XVI”, 75-91
- Griffin, Clive (1984): "The Crombergers of Seville and the First Italic Book Printed in Spain", 57-96
- Griffin, Clive (1988): The Crombergers of Seville. The History of a Printing and Merchant Dynasty
- Griffin, Clive (1993): "A Series of Classical Literary Texts Printed in Seville 1528-29", 39-57
- Griffin, Clive (1999): "An unlucky number of Seville imprints", 146-155
- Pascual Barea, Joaquín (2009): "La diversa presencia de Ovidio en nueve epigramas latinos de estudiantes para unas justas celebradas en Sevilla hacia 1554-1558", 1665-1693


Mapa de ejemplares
Última actualización: 10-06-2022





BECLaR: Biblioteca de Ediciones de Clásicos Latinos en el Renacimiento
x
Esta web usa cookies para mejorar la experiencia del usuario. Aceptar