Corpus de Ediciones de Clásicos Latinos en España (1501-1550)

CECLE

English version
Edición

InformaciónEjemplaresParatextos
Identificador BECLaR: CECLE0147
Autor: Lucius Annaeus Seneca
Obra: Sen.: Epistulae morales ad Lucilium (trad. esp.)
Título: Las epistolas de Seneca || con vna summa si quier intro||ducion de philosofia mo||ral en romance con tabla. (tomado de la portada, f. I r).
Impresor: Hagenbach, Pedro
Fecha: 1502
(05-III-1502)
Lugar de impresión: Toledo
Idioma: Esp.
Traductor: Díaz de Toledo, Pedro
Sobre la traducción: Esta edición recoge una selección de 75 epístolas de la obra de Séneca que sigue la tradición de los impresos con la traducción de esta obra, que se inicia en la edición de Zaragoza 1496 (CICLE100) y que continúa en la presente edición de 1502, en la de Toledo 1510 (CECLE0148) y en la de Alcalá de Henares 1529 (CECLE0149).
Menéndez Pelayo atribuyó esta traducción a Fernán Pérez de Guzmán, si bien parece más verosímil que este fuera el impulsor de la traducción, lo que ha conducido a la falsa atribución de su autoría. La traducción al castellano consta de una selección de epístolas y toma como base la versión italiana completa, realizada entre 1313 y 1318 por encargo de Riccardo Petri de' Filipetri, según consta en el proemio del manuscrito de esta traducción que se conserva en la Biblioteca Nacional de España (MSS/8368 ff. 5v-6r).
La traducción italiana no deriva directamente del latín sino que lo hace de la primera versión francesa (ca. 1308-1310): E fizo las trasladar || de latin en lengua florentina Ricardo pe=||dro cibdadano de florencia: a vtilidad y || correccion de todos los que este libro lee||ran: las quales son trasladadas del origi=||nal del dicho Seneca por la orden que enel || fueron falladas. y estas que aqui se siguen fi-||zo trasladar de lengua toscana enel roman||ce de nuestra españa Fernan perez de guz||man. (f. I v a)
Colofón: f. LXXIII v b: Acabanse las epistolas de Seneca con || vna Summa siquier introduction de philo||sophia moral. Emprimidas enla muy no||ble cibdad de Toledo. Por maestro Pe=||dro hagembach aleman. Año de Mil. y || quinientos y dos años. a cinco dias del || mes de Março.
Descripción: 2º; LXXIII f., [3] h., colación: a8b-l6m8. Texto a dos columnas. 45 líneas por plana (aprox.). Tipografía gótica en tres tamaños de mayor a menor: portada, títulos y texto. Error de foliación en f. XVII (i.e. XVI).
La portada aparece decorada con un grabado xilográfico en el que puede verse un escriba trabajando en una oficina, enmarcado en una serie de cenefas vegetales. Las capitales xilográficas aparecen ornadas con motivos vegetales.
Comentario: Cada una de las epístolas aparece introducida por la frase en latín con la que comienza con un calderón.
Contenidos:
f. I r: Las epistolas de Seneca || con vna summa si quier intro||ducion de philosophia mo||ral en romance con tabla. [portada]
f. I v a - I v b: Prohemio enlas episto||las de Seneca a Lucillo || su amigo. [prohemio]
f. I v b - LXVI v b: Comiença la primera episto||la de Seneca. [Epístolas a Lucilio]
f. LXVI v - LXXIII v b: Introduction siquier sum||ma de philosophia moral: fe||cha por el muy excellente ora-||dor Leonardo Arietino [sic]. || Prohemio. [Summa siquier introducción de philosophia moral (Isagogicon moralis philosophia) de Leonardo Bruni]
f. LXXIII v b: Acabanse las epistolas de Seneca con || vna Summa siquier introduction de philo||sophia moral. Emprimidas enla muy no||ble cibdad de Toledo. Por maestro Pe=||dro hagembach aleman. Año de Mil. y || quinientos y dos años. a cinco dias del || mes de Março. [colofón]
h. [1] r a - [3] r b: Tabla enlas epistolas de Se||neca a Lucillo su amigo. [tabla]
Catálogos:
- CCPB, CCPB000023346-3
- Porbase, 318194
- USTC, 341736
- Wilkinson. IB, 17641
Bibliografía:
- Menéndez Pelayo, Marcelino (1950-1953): Bibliografía Hispano-Latina Clásica, VIII, 53-54


Mapa de ejemplares
Última actualización: 24-05-2021





BECLaR: Biblioteca de Ediciones de Clásicos Latinos en el Renacimiento
x
Esta web usa cookies para mejorar la experiencia del usuario. Aceptar