Corpus de Ediciones de Clásicos Latinos en España (1501-1550)

CECLE

English version
Ejemplar

Información Volver al listado de ejemplares
Bucolica (trad. esp.) (Verg.), Salamanca 1509
Identificador BECLaR: CECLE0283-112a
Ubicación: Wien (At)
Biblioteca: Österreichische Nationalbibliothek
Signatura: *35.N.3 PS
Descripción: Ejemplar discretamente conservado con manchas de humedad y óxido y algunos agujeros sin afectación del texto. Encuadernación posiblemente original en pergamino flexible con restos de correíllas. En el lomo se lee el titulo manuscrito en tinta. Una hoja de guarda anterior y otra posterior. En la vuelta de la cubierta signatura *35.N.3; a continuación la etiqueta de la Biblioteca Real de Viena, y más abajo se repite la signatura. En la portada varias líneas manuscritas de la misma mano. Las primeras se leen mal. Dentro del escudo se lee este ex libris: "De Don Carlos de || Lica rauz". que se repite en los folios xviii r, xxviii v, xxix r y xxxvi r.
Repartidas a lo largo del volumen hay diversas anotaciones sin relación con el texto de las Bucólicas. Varias veces (e.g. f. ii r; f. xxviii r): "en la muy noble y muy leal cibdad de Pamplona del Reino..". Varios ex libris más a lo largo del volumen; en f. xii r "Juan Ruiz", repetido en el f. xxv r: "Juan Ruiz Murillo". En f. xviii r otro ex libris que se lee parcialmente por el guillotinado: "Don Miguel ocho<a>|| cauallero del a...|| de Santiago co<menda>|| dor de la Cru<z>". En el folio xxviii v: ·Juan Rico soy || de gau". Hay glosas manuscritas esporádicas a lo largo del volumen de la misma mano, sin relación con el texto de las Bucólicas. Algunas parecen coplas, pero están incompletas por el guillotinado, como en el folio xli r o folio lxx r. El verso del folio final está lleno de anotaciones y garabatos, muchos ilegibles, entre las cuales se lee una vez más "Dos Carlos de Licarauz", una línea más abajo, "el señor Don Francisco de Castro", otras líneas más abajo "Causa de -|| Garcia de - || castro". Después cuentas diversas y de otra mano: "Liber primus|| nominis declinacio|| prima nominis declinacio|| sapit .i.|| nominatibo haec musa". Se lee en sentido invertido el nombre de "Diego laherra". También invertida consta una anotación de 7 líneas que comienza así:"dexo diez sabanas...".
El ejemplar perteneció al Marqués de Cábrega, cuya colección fue comprada por el embajador de Austria, Franz Eusebius von Pötting para el emperador Leopoldo I el 29 de octubre de 1670 y custodiado desde entonces en la biblioteca real, ahora Biblioteca Nacional de Austria.
Observaciones: Información proporcionada por el examen de las imágenes del ejemplar y proporcionada por el personal de la biblioteca
Poseedores y anotadores: Catálogos:
- USTC, 336055
Bibliografía:
- López Morales, Humberto (2000): "Las églogas de Juan de la Encina. Estudio bibliográfico de ediciones antiguas", 112
Reproducción digital:
Ejemplar anteriorIr a edición
Última actualización: 22-09-2020




BECLaR: Biblioteca de Ediciones de Clásicos Latinos en el Renacimiento
x
Esta web usa cookies para mejorar la experiencia del usuario. Aceptar