Corpus de Ediciones de Clásicos Latinos en España (1501-1550)
Ejemplar

Información Volver al listado de ejemplares
Epistulae morales ad Lucilium (trad. esp.) (Sen.), Toledo 1502
Identificador: CECLE0147-057A
Ubicación: Paris (Fr)
Biblioteca: Bibliothèque Nationale de France
Signatura: RES-Z-137
Descripción: El ejemplar se encuentra en muy buen estado de conservación, a excepción de las contracubiertas, un poco arrugadas. Se encuentra encuadernado en pergamino blanco y conserva tres de los cuatro cierres de piel. En el lomo aparece manuscrito el título "Epístolas de Séneca", hay una etiqueta moderna con la actual signatura y pueden verse seis cuerdas de costura. Para la encuadernación se utilizó una hoja que contiene un texto en latín.
En la primera hoja de guarda aparece la siguiente anotación manuscrita: "Este precioso libro fué traducido al Caste-||llano por Fernan Perez de Guzman, ê Im-||preso en Toledo por el Aleman Pedro de || Bagembach en el Año 1502, sin embar-||go de ser el lenguaje de un siglo anterior." Sobre el nombre del editor, otra mano a lápiz ha tachado la primera letra del apellido Bagembach, escribiendo al lado una H. Hay igualmente dos sellos, los dos de la BIBLIOTHÈQUE IMPERIAL, en tinta roja (otra vez en h5r, i3r, i4r, m6v, m7r, m9r). En su verso encontramos manuscrita la actual signatura. En la portada volvemos a encontrar el sello de la BIBLIOTHÈQUE IMPERIAL y una anotación manuscrita de difícil lectura y que parece una antigua signatura. La portada debió de soltarse porque está unida al resto de hojas mediante otra hoja, al igual que el fo. II, VIII, XLIII, LII. Está afectado por manchas de humedad, suciedad y tinta que no afectan la lectura. Entre los fo. XLIII-XLIIII hay un trozo de papel. En d6r aparece una anotación manuscrita con un nombre de difícil lectura ("Diego […] Logroño)"; en c4r encontramos una cruz manuscrita señalando la Epístola XXII (aparecen de nuevo en e2v, g5v); en m9v hay una anotación manuscrita en la que puede leerse "Sum seruus" junto a numerosas operaciones matemáticas, igualmente manuscritas. En la contracubierta posterior hay una anotación manuscrita donde se lee "Alvaro" Los fo. LIII y LIV están transcritos a mano por dos manos distintas, manteniendo hasta la palabra de llamada.
Observaciones: La información ha sido extraída de la autopsia del ejemplar.
Ejemplar anteriorIr a edición
Última actualización: 29-11-2019


BECLaR: Biblioteca de Ediciones de Clásicos Latinos en el Renacimiento