Corpus de Ediciones de Clásicos Latinos en España (1501-1550)

CECLE

English version

Información
Nombre: Gazanis, Lázaro de
Identificador: BECLaR00180
Actividad: [1498 - 1503]
Comentario: (Sevilla, 1498-1503). De origen piamontés, Lázaro de Gazanis, como todos los libreros y mercaderes italianos instalados en España, importaba papel de Génova y libros de Venecia y otras ciudades europeas. Existe poca documentación sobre su trabajo, pero está demostrado que participó junto con la compañía de libreros sevillanos (integrada por él mismo, el genovés Guido de Lavezaris, el pesarense Adrea de Liondedei y el español Juan de Porras) en la edición de diferentes obras impresas en Sevilla, en conjunto o en solitario, por los impresores Meinardo Ungut y Estanislao Polono, así como por Juan Pegnitzer y Magno Herbst, entre 1498 y 1503.
Gazanis se encontraba al frente del proyecto editorial y mercantil conocido como "La Compañía de libreros", Lazari Gazanis sociorum, cuya marca está presente al final de muchas de las primeras producciones en las que participó (cf. Gimeno 1992: 223-231), con indicios de su interés porque se cuidaran todos los aspectos de la edición, interviniendo activamente, al menos en algunos casos, en las mismas (Vindel 1942: 17). En algunos protocolos notariales conservados en el Archivo Histórico Provincial de Zaragoza, fechados entre 1498 y 1499, consta una sociedad de Medina del Campo integrada por nuestro librero y Juan Parix, encargados de la importación a España de libros procedentes de Europa, principalmente desde Toulouse en Francia.
Las dos primeras obras financiadas por él en solitario son de 1498: unas Ordenanças reales, compuestas por Alfonso Díaz de Montalvo, en la imprenta de Meinardo Ungut y Estanislao Polono, con quienes también editó, en ese año, la Peregrina, sive repertorium iuris, cum glossa, la traducción al latín, realizada por el portugués Bonifacio García, de este texto originariamente escrito en castellano por Gonzalo González de Bustamante hacia 1386, una obra que le daría fama como jurista.
En 1499, los compañeros y mercaderes sevillanos Lázaro de Gazanis y Guido de Lavezaris, junto con el salmantino Juan de Porras, contribuyen a la edición de la traducción al castellano de Antonio Ginebreda de la versión catalana De la consolación de la filosofía de Boecio, impreso, junto con Vergel de Consolación de Jacobo De Benavente, en el taller de Ungut y Polono. También ese año, editada por ellos mismos como reza el colofón, salió de la imprenta de Ungut y Polono la primera edición de la Crónica sarracina o Crónica del Rey don Rodrigo con la Destrucción de España, de Pedro del Corral. En esta misma imprenta, pero en solitario, Gazanis se encargó poco después de la edición de las Coplas de Vita Christi de Fray Íñigo de Mendoza. En 1500, de la imprenta de Juan Pegnitzer y Magno Herbst, salieron unos Proverbios de Séneca, glosados por Pedro Díaz de Toledo, y a costa de Guido de Lavezaris y Lázaro de Gazanis, que también se encargaron de la edición de 1501 del Cancionero de Juan del Encina, impresa en Sevilla por Juan Pegnitzer y Magno Herbst. En 1503, en la imprenta sevillana de Pegnitzer, y a expensas de Gazanis, se editan dos libros: el tratado de lógica y retórica titulado Summa utilissima dialectice oxoniensis, y el Artis grammaticae praecepta, atribuido por unos a Stephanus Milles y por otros al portugués Estevão Cavaleiro, siendo estas dos ediciones sus últimas obras conocidas.
Otras denominaciones: Lázaro Gazanis, Lázaro Gazani, Lazari di Gazanis, Lazarus di Gazanis, Lazarus de Gazanis, Lázaro de Gazais, Lazari de Gazaris, Lazari de Gazanis.
Identificador VIAF
Catálogos:
- CERL Thesaurus, cni00036357
- PhiloBiblon, BETA bioid 2457
Bibliografía:
- Álvarez Márquez, María del Carmen (2007): La impresión y el comercio de libros en la Sevilla del Quinientos, 88-89, 124, 131, 140
- Álvarez Marquez, María del Carmen (2009): Impresores, libreros y mercaderes de libros en la Sevilla del Quinientos, II.1, 292-293
- Gimeno, Rosalie (1992): "El Cancionero de 1501 de Juan del Encina", 223-232
- Griffin, Clive (1991): Los Cromberger. La historia de una imprenta en Sevilla y Méjico
- Nuovo, Angela (2013): The book trade in the Italian Renaissance, 270
- Otte, Enrique (1996): Sevilla y sus mercaderes a fines de la Edad Media, 94-96, 157-159
- Pallarés Jiménez, Miguel Ángel (2003): La imprenta de los incunables de Zaragoza y el comercio internacional del libro a finales del siglo XV, 240-244, 255, 314, 426, 792
- Pedraza Gracia, Manuel José (1999): "La librería zaragozana a finales del siglo XV", 1247, 1255
- Peña Díaz, Manuel (2001): “El espejo de los libros: lecturas y lectores en la España del Siglo de Oro”, 145-158
- Rueda Ramírez, Pedro José (2001): “En torno a las librerías sevillanas: almacenes de libros para Andalucía y el Nuevo Mundo”, 251-269
- Vindel, Francisco (1942): Escudos y marcas de impresores y libreros en España durante los siglos XV a XIX (1485-1850), 55-57
- Wagner, Klaus (1996): “Les libraires espagnols au XVIe siècle”, 31-42

Ediciones asociadas
Última actualización: 10-05-2021




BECLaR: Biblioteca de Ediciones de Clásicos Latinos en el Renacimiento
x
Esta web usa cookies para mejorar la experiencia del usuario. Aceptar