Paratexto
Información
Historiae Alexandri Magni (trad. cat.) (Curt.), Barcelona 1481
Identificador BECLaR: CICLE0064-pro07
Tipo de paratexto: Prefacio / prólogo / prohemio
Posición: Inicial, h. a10v - h. a1r (bis)
Idioma: Catalán
Íncipit: Aquesta part dela vida dalexandre fins aci es treta dels || coments de Plutarco. Daci auant comença aquella: quel || eloquentissim Quintocurcio ruffo scriui. treta en tosca per || Pedtro candido. E per Luis de fenollet transferida en lengua valenciana. [...] Comença lo tercer libre de la hystoria del gran Rey || Alexandre fill de Phelip Rey de Macedonia scrita || del molt eloquentissim hystorial Quinto curcio ruffo: || treta en vulgar feelment per Petro candido. Dela || qual hystoria lo primer /e lo segon lirbe [sic] fallen. Los || quals ala nostra edat nos troben.
Comentario: Prólogo a la traducción de Curcio tomada de la versión de Pier Candido Decembrio
Identificador BECLaR: CICLE0064-pro07
Tipo de paratexto: Prefacio / prólogo / prohemio
Posición: Inicial, h. a10v - h. a1r (bis)
Idioma: Catalán
Íncipit: Aquesta part dela vida dalexandre fins aci es treta dels || coments de Plutarco. Daci auant comença aquella: quel || eloquentissim Quintocurcio ruffo scriui. treta en tosca per || Pedtro candido. E per Luis de fenollet transferida en lengua valenciana. [...] Comença lo tercer libre de la hystoria del gran Rey || Alexandre fill de Phelip Rey de Macedonia scrita || del molt eloquentissim hystorial Quinto curcio ruffo: || treta en vulgar feelment per Petro candido. Dela || qual hystoria lo primer /e lo segon lirbe [sic] fallen. Los || quals ala nostra edat nos troben.
Comentario: Prólogo a la traducción de Curcio tomada de la versión de Pier Candido Decembrio
Paratexto anterior | Ir a edición | Paratexto siguiente |
Última actualización: 24-03-2021