Corpus de Ediciones de Clásicos Latinos en España (1501-1550)

CECLE

English version
Edición

InformaciónEjemplaresParatextos
Identificador BECLaR: CECLE0134
Autores: Titus Livius; Incertus auctor
Obras: Liv.: Historiae Romanae decades (trad. esp.); Periochae (trad. esp.)
Título: Las quatorze decadas de Tito Li||uio Hystoriador delos Romanos: trasladadas agora nueuamente de la||tin en nuestra lengua Castellana. La primera: tercera y quarta enteras se||gun en latin se hallan:y las otras onze segun la abreuiacion de Lucio floro. (tomado de la portada, h. [cruz griega doble]1r).
Impresor: Coci, Jorge
Marca tipográfica del impresor tras el colofón (cf. Vindel 1942: n.º 67).
Editor: Vega, Pedro de la
Comentarista: Vega, Pedro de la
Fecha: 1520
(24-V-1520)
Lugar de impresión: Zaragoza
Idioma: Esp.
Traductor: Vega, Pedro de la
Sobre la traducción: Datos del traductor tomados de la epístola al Emperador Carlos V (h.[cruz griega doble]2r) y del colofón (f. DXXXIV r).
Colofón: h. [xx]8r: Aqui se da fin y conclusion alas decadas del clarissimo ora=||dor Tito liuio: hystoriador delos hechos delos Romanos: || segun la translacion que dellas hizo (agora nueuamente || en nuestra lengua castellana) el reuerendo padre fray Pe||dro dela vega dela orden delos frayles de sant Hie||ronymo. Imprimidas enla noble y Cesarea || ciudad de çaragoça: por industria y espensas || del experto varón George Coci Aleman || de nacion: y morador enla dicha ciu=||dad. Acabaronse a veynte y quatro || dias del mes de Mayo. Año de || mil quinientos y veynte. [marca del impresor]
Descripción: 2º; [4] h., DXXXIII f., [9] h.; colación: [cruz griega doble]4a-v8x-z6[et]8[cum]6[rum]8A-V8X6aa-xx8[cruz griega]8. Letra gótica de cuatro tamaños: encabezamiento (268 G), primera línea del título (136 G), resto del título, encabezamiento y colofón (104 G), marginalia (83 G) y resto de las apostillas (77 G). Caja de escritura de 228 x 148 mm. 45 líneas por plana; texto a línea tirada. Capitales xilográficas. Presenta apostillas en tipos de cuerpo menor. Impreso en negro y rojo. Portada a cuatro tintas, negra, roja, verde y ocre, con escudo xilográfico imperial. f. I r a dos tintas e impresa a cuatro tintas en algunos ejemplares. Numerosos grabados xilográficos, más de 300, intercalados en el texto que ocupan la anchura completa y media plana alusivos al texto próximo, en el del verso de portada a toda plana, aunque muchos de ellos se repiten. Pie de imprenta tomado del colofón a dos tintas, con marca tipográfica del impresor (cf. Vindel 1942, 67). Al comienzo de cada década se inserta un pequeño prólogo.
Filiación textual: Según Norton (1978: 712), Coci había utilizado para los grabados los tacos de la edición de la traducción al alemán de Livio impresa en Maguncia en 1505 por Schöffer (USTC 691424), edición que pudo servir también a Coci como inspiración para la distribución y disposición del texto. Se conserva un ejemplar en Burgos de esta edición de Maguncia, Abadía Benedictina de Santo Domingo de Silos, sig. Folio f PA6455 .S4 1505.
Comentario: La edición comprende la traducción de la primera, tercera y cuarta Décadas de Livio, así como una colección de resúmenes que se identifican en los títulos de la edición como la obra de Floro, si bien en realidad corresponde a una elaboración de las Periochae de autoría desconocida, de en torno al siglo III-IV d. C. Al final de cada una de ellas se añade un brevísimo comentario del traductor ("addicion").
Contenido:
h. [cruz griega doble]1r: Con preuilegio. || Las quatorze decadas de Tito Li||uio Hystoriador delos Romanos: trasladadas agora nueuamente de la||tin en nuestra lengua Castellana. La primera: tercera y quarta enteras se||gun en latín se hallan: y las otras once segun la abreuiacion de Lucio floro. [portada]
h. [cruz griega doble]1v: [xilografía con imagen del Emperador en la corte]
h. [cruz griega doble]2r: Epistola al muy alto y inuictissimo Cesar don Carlos rey || de España y de las dos Sicilias etcetera. Electo emperador: diri=||gida por fray Pedro dela Vega: sobre la nueua translación || del latín en romance de las Decadas del clarissimo orador Ti||to liuio hystoriador delos Romanos. [epístola dedicatoria]
h. [cruz griega doble]3r: Del auctor / titulo / y vtilidad del libro. [introducción a la obra]
h. [cruz griega doble]3v: Notable para entender las cosas que se escriuen enlas hystorias delos || Romanos y delos otros gentiles que parescen ser miraglosas: en favor de sus dioses. [introducción]
h. [cruz griega doble]4r - 4v: Enesta tabla se ponen algunos delos nombres delas dignidades || y officios y lugares propios de que vsauan los Romanos con sus declaraciones: para que || quando los lectores hallaren los tales nombres enestas hystorias: y no se acordaren delo || que quieren decir: lo hallen aqui. [vocabulario]
f. I r: Comiença el prologo del clarissimo hystoriador Titoliuio || Paduano: en los libros que escriuio delos hechos delos Ro||manos: que son intituladas Decadas. [prólogo]
f. I v - CXLIV v: Comiença el primero libro dela primera decada de Tito liuio. [primera Década]
f. CXLV r: A los lectores. || EScriuio este noble orador Liuio [prólogo de la segunda Década]
f. CXLV r - CLIV v: Comiença la segunda decada de Tito liuio hystoriador roma||no: segun la abreuiacion que hizo della Lucio floro. || Capitulo primero abreuiacion o sumario del primero || libro dela seguda [sic] decada de tito liuio. f. CLIV v: Aqui se da fin ala segunda decada de Tito Liuio: en la || qual se tracta dela primera guerra punica que fue entre los romanos y car||taginenses: segun la abreuiacion que della hizo Lucio floro/estendida en || algunos lugares segun la verdad dela hystoria. [Períoca de la segunda Década]
f. CLV r - CCCLXVI v: Comiença el prologo del clarissimo hystoriador Tito liuio enla || tercera decada: en la qual se escriuen las cosas que los romanos hizieron enla segunda || guerra punica que houieron con los cartaginenses. f. CCCLXVI v: Fin de la decada tercera. [tercera Década]
f. CCCLXVII r - DXVIII r: Comiença el prologo del clarissimo hystoriador Tito || liuio Paduano enla quarta decada: que tracta dela gue=||rra de Macedonia y Asia. f. DXVIII r: Fin dela quarta decada de tito liuio || dela guerra de Asia y Madeconia. [cuarta Década]
f. DXVIII v - DXXI r: Notaras lector que las otras diez decadas que este noble hysto||riador tito liuio escriuio delos hechos delos Romanos: no se hallan enestos nue=||stros tiempos: mas podras breuemente saber las cosas que enellas tracto/ por la || abreuiacion que hizo dellas Lucio floro: segun se sigue. || Comienza la quinta decada de tito liuio: delos hechos de=||los Romanos segun la abreuiacion que della hizo Lucio floro. [Períoca de la quinta Década].
f. DXXI r - DXXIII v: Comiença la sesta decada de Tito liuio de los hechos de || los Romanos. [Períoca de la sexta Década]
f. DXXIII v - DXXV r: Comiença la septima decada de tito liuio abreuiada por || Lucio floro. [Períoca de la séptima Década]
f. DXXV r - DXXVI v: Comiença la octaua decada de Tito liuio delas cosas Ro||manas abreuiada por Lucio floro. [Períoca de la octava Década]
f. DXXVI v - DXXVIII r: Comiença la nona década de Tito liuio segun la || abreuio Lucio floro. [Períoca de la novena Década]
f. DXXVIII r - DXXIX r: Comiença la decima decada de Tito liuio segun la abre||uiacion de Lucio floro. [Períoca de la décima Década]
f. DXXIX r - DXXX v: Comiença la vndecima decada de Tito liuio segun || la abreuiacion de Lucio floro. [Períoca de la undécima Década]
f. DXXX v - DXXXII r: Comiença la decada duodecima de Tito liuio abreuia||da por Lucio floro. [Períoca de la duodécima Década]
f. DXXXII r - DXXXII v: Comiença terciadecima decada de Tito liuio segun || la abreuio Lucio floro. [Períoca de la decimotercera Década]
f. DXXXII v - DXXXIII v: Comiença la quartadecima decada segun la abreuio || Lucio floro. [Períoca de la decimocuarta Década]
f. DXXXIII v: Excusacion del interprete. || No soy de tan soberuio parecer que crea que enla translacion destas decadas no se ha=||llen muchos defectos y imperfeciones... [epístola del traductor]
h. [xx]8r: Aqui se da fin y conclusion alas decadas del clarissimo ora=||dor Tito liuio: hystoriador delos hechos delos Romanos: || segun la translacion que dellas hizo (agora nueuamente || en nuestra lengua castellana) el reuerendo padre fray Pe||dro dela vega dela orden delos frayles de sant Hie||ronymo. Imprimidas enla noble y Cesarea || ciudad de çaragoça: por industria y espensas || del experto varon George Coci Aleman || de nacion: y morador enla dicha ciu=||dad. Acabaronse a veynte y quatro || dias del mes de Mayo. Año de || mil quinientos y veynte. [colofón]
h. [cruz griega]1r - [cruz griega]8r: Tabla de los capitulos de las || decadas de Tito liuio. [tabla de contenidos]

Muchos ejemplares están faltos de portada, hojas iniciales y hojas de títulos, substituidas a menudo por hojas manuscritas. En algunos ejemplares la tabla está delante del texto. Existen, al menos, dos emisiones de la edición: una de ellas con el grabado del Emperador Carlos V y otra con el grabado de Justiniano. Algunos ejemplares están divididos en varios volúmenes. Se han identificado ejemplares con la portada a una sola tinta, por lo que cabe hablar de al menos dos estados distintos.
Catálogos:
- CCPB, CCPB000015810-0
- PhiloBiblon, textid 1014
- Porbase, 226120
- USTC, 337649
- USTC, 352545
- Wilkinson. IB, 11357
Bibliografía:
- Delicado Méndez, Rosario (1992): "La tradición directa de Tito Livio en castellano", 105-110
- Millares Carlo, Agustín (1977): Libros españoles y portugueses del siglo XVI, impresos en la Península o fuera de ella, 219
- Millares Carlo, Agustín (1987): "Tito Livio en español" (Nota introductoria y edición ampliada y revisada por Trinidad Arcos Pereira), 42
- Vindel, Francisco (1942): Escudos y marcas de impresores y libreros en España durante los siglos XV a XIX (1485-1850), n.º 67


Ejemplares: 86
- Astorga, León (Es), Seminario Diocesano de Astorga, FA. 491
- Barcelona (Es), Biblioteca de Catalunya, Bon. 7-IV-3
- Barcelona (Es), Biblioteca de Catalunya, Res 4-4º
- Bilbao / Bilbo, Vizcaya / Bizkaia (Es), Universidad de Deusto, Biblioteca, Ibis. 121450
- Bueu, Pontevedra (Es), Museo Massó, Biblioteca, 1481
- Granada (Es), Abadía del Sacromonte, Biblioteca, GR-AS Nº 1-E79-T2
- Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España, R/894
- Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España, R/24225
- Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España, R/2526
- Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España, R/1290
- Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España, R/516
- Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España, R/6417
- Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España, R/875
- Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España, R/9055 (V.1); R/9056 (V.2); R/9057 (V.3)
- Madrid (Es), Fundación Lázaro Galdiano, Inv. 3335
- Madrid (Es), Real Academia de Ciencias Morales y Políticas, 253
- Madrid (Es), Real Academia de la Historia, 5/409 v. 1- 5/410 v. 2 y 5/411v. 3.
- Madrid (Es), Real Academia de la Historia, 1/127
- Madrid (Es), Real Academia Española, Biblioteca, 3-III-13
- Madrid (Es), Real Biblioteca, Palacio Real de Madrid, I/C/333
- Madrid (Es), Universidad Complutense de Madrid, Biblioteca Histórica Marqués de Valdecilla, BH FOA 932
- Madrid (Es), Universidad Complutense de Madrid, Biblioteca Histórica Marqués de Valdecilla, BH FLL Res.680
- Madrid (Es), Universidad Complutense de Madrid, Biblioteca Histórica Marqués de Valdecilla, BH FOA 524
- Massamagrell, Valencia (Es), Convento de los Capuchinos de Massamagrell, Biblioteca, 1/22-F-6
- Montserrat, Barcelona (Es), Biblioteca de Montserrat, Segle XVI*4º*462
- Oviedo, Asturias (Es), Universidad de Oviedo, Biblioteca, CEA 388
- Palma de Mallorca (Es), Biblioteca Pública de Palma de Mallorca, 19116
- Pamplona / Iruñea, Navarra / Nafarroa (Es), Universidad de Navarra, Biblioteca, FA 131.029
- Reus, Tarragona (Es), Biblioteca de Pau Font de RubinatND
- Ripoll, Girona (Es), Biblioteca Pública Lambert Mata de Ripoll, FONS MATA 361, 362
- Salamanca (Es), Universidad de Salamanca, Biblioteca General Histórica, BG/29518
- San Cristóbal de La Laguna, Tenerife (Es), Universidad de La Laguna, Biblioteca General y de Humanidades, S.XVI 61
- Santander (Es), Biblioteca de Menéndez Pelayo, (350)
- Santander (Es), Biblioteca de Menéndez Pelayo, (65)-(67)
- Santander (Es), Biblioteca de Menéndez Pelayo, (68)
- Soria (Es), Biblioteca Pública de Soria, A-110
- Toledo (Es), Biblioteca de la Provincia Franciscana de Castilla-La Mancha, OFM San Juan de los Reyes, R-20
- Toledo (Es), Biblioteca Pública de Castilla-La Mancha, Res. 372
- Valencia (Es), Universitat de València, Biblioteca Històrica, Z-11/094
- Valencia (Es), Universitat de València, Biblioteca Històrica, BH Z-06/196
- Valencia (Es), Universitat de València, Biblioteca Històrica, BH R-3/150
- Valladolid (Es), Universidad de Valladolid, Biblioteca Histórica de Santa Cruz, IyR 339
- Vic, Barcelona (Es), Biblioteca Episcopal de Vic, XVI-241
- Austin (Texas, US), University of Texas at Austin, Harry Ransom Research Center, PA 6457 S7 V4 1520
- Baltimore (Maryland, US), Maryland State Library, Enoch Pratt Free Library, schh037
- Baton Rouge (Lousiana, US), Louisiana State University Libraries, 878 L764HYF OVER
- Berlin (De), Kunstbibliothek - Staatliche Museen zu Berlin, 2784
- Besançon (Fr), Bibliothèque Municipale de Besançon, 7438
- Boston (Massachusetts, US), Boston Public Library, D.241.17 FOLIO
- Boston (Massachusetts, US), Boston Public Library, D.240B.44 FOLIO
- Boston (Massachusetts, US), Massachusetts Historical Society Library, DA27-L
- Cagliari (It), Biblioteca Universitaria di Cagliari, RARI 4 0020
- Cambridge (Massachusetts, US), Houghton Library, Harvard College Library, Typ 560.20.526
- Cambridge (Massachusetts, US), Houghton Library, Harvard College Library, OLC L765 Ek520v
- Cambridge (UK), Cambridge University Library, F152.b.8.3
- Cambridge (UK), Cambridge University Library, Norton.b.86
- Cambridge (UK), Fitzwilliam Museum, [Adams, L-1366]
- Caracas (Ve), Academia Nacional de Historia de Venezuela
- Columbia (South Carolina, US), University of South Carolina Libraries, Z4.H58 (r002032a)ND
- Durham (North Carolina, US), Duke University Library, Rubenstein Library, PA6457.S7 V4 1520 c.1
- Évora (Pt), Biblioteca Pública de Évora, Res Séc. XVI, 3922
- Jerusalem (Il), Israel National Library, 2= 78 C 382 (1)
- Jerusalem (Il), Israel National Library, 2= 78 C 382 (2)
- Lisboa (Pt), Academia das Ciências, Lisboa, 11-449-17
- Lisboa (Pt), Biblioteca Nacional de Portugal, RES. 3298 V
- Lisboa (Pt), Biblioteca Nacional de Portugal, RES. 1327 V
- Lisboa (Pt), Biblioteca Nacional de Portugal, RES. 2803 A
- Lisboa (Pt), Biblioteca Nacional de Portugal, RES. 3299 V
- Lisboa (Pt), Biblioteca Nacional de Portugal, RES. 449 V
- Lisboa (Pt), Santa Casa da Misericordia de Lisboa, LA19ND
- London (UK), British Library, C.63.m.10
- London (UK), London Library, Ant. 4to
- Milano (It), Biblioteca Sormani, Biblioteca Comunale Centrale di Milano, R VET.106
- München (De), Bayerische Staatsbibliothek, 2 A.lat.b. 448
- Münster (De), Universitäts- und Landesbibliothek Münster, 1C 248
- New Haven (Connecticut, US), Beinecke Library, Yale University Library, GnL40+Bk520
- New York (New York, US), Hispanic Society of America, PA 6457 .S6 V4 1520 c.3.
- Oxford (UK), Bodleian Library & Radcliffe Camera University of Oxford, Vet. G1 c.6
- Oxford (UK), New College Library, BT1.39.13
- Palermo (It), Biblioteca Centrale della Regione Siciliana "Alberto Bombace", RARI 490
- Pesaro (It), Biblioteca Oliveriana, OLA 6489
- Rio de Janeiro (Br), Biblioteca Nacional do Brasil, Livros raros 020,002,006
- Roma (It), Biblioteca Casanatense, Y IX 4
- San Juan (Puerto Rico, US), La Casa del Libro
- Seattle (Washington, US), Seatle Public Library, SPANISH 937.02 LIVY 1520
- Washington (DC, US), Library of Congress, PA6457.S6 V4
Mapa de ejemplares
Última actualización: 06-12-2022





BECLaR: Biblioteca de Ediciones de Clásicos Latinos en el Renacimiento
x
Esta web usa cookies para mejorar la experiencia del usuario. Aceptar