Corpus de Ediciones de Clásicos Latinos en España (1501-1550)

CECLE

English version
Edición

InformaciónEjemplaresParatextos
Identificador BECLaR: CECLE0128
Autor: Quintus Curtius Rufus
Obra: Curt.: Historiae Alexandri Magni (trad. esp.)
Título: Quinto curcio || Historia de Ale||xandre magno (tomado de la portada, h. A1r)
Impresor: Varela de Salamanca, Juan
Figura su nombre como "Juan Varella de Salamanca".
Fecha: 1518
(26-IV-1518)
Lugar de impresión: Sevilla
Idioma: Esp.
Traductor: Anónimo
Sobre la traducción: Sigue la edición incunable impresa en Sevilla en 1496 (CICLE0065), cuyo texto parte de la traducción de Pier Candido Decembrio de 1437, dedicada a Filippo Maria Visconti (1392-1447) (f. lxxxix v: E sacada en vulgar: al muy sere||no principe Phelipo maria tercio duque de|| Milan e de pavia conde de Alguera: e señor || de Genova: por pedro candido dezimbre su || siervo).
La traducción al castellano es independiente de la traducción catalana de Lluís de Fenollet y de la castellana de Alfonso de Liñán (cf. Sequero y Serrano 2011: 83-102).
Colofón: f. lxxxix v: El qual fue impresso en la muy noble || y muy leal cibdad de Seuilla. por Juan va=||rela de salamanca. Acabose a xxvi. de Abril. || año de mill y quinientos y diez y ocho años.
Descripción: 2º; [4] h., lxxxix f.; colación: A4a-k8l9; 48 líneas por plana; texto a dos columnas. Tipografía gótica con títulos y colofones a mayor tamaño (130G) que el texto (98G).
Cada párrafo va precedido por un calderón. Capitales ornamentales de mayor tamaño en los libros que en las iniciales de los capítulos. Portada con xilografía que representa al rey Alejandro. La numeración de los folios presenta algunas erratas, al menos en algunos ejemplares analizados: por ejemplo, el f. xix muestra el número xxi en el ejemplar de la Biblioteca Marqués de Valdecilla. No así en otros, como el ejemplar de la Biblioteca del Seminario de León, lo que sugiere que hay al menos dos emisiones.
Filiación textual: La edición sigue muy de cerca el impreso incunable de Sevilla 1496 (CICLE0065), del cual imita también la forma externa e incluso toma prestado el taco de la portada.
Comentario:
Contenido:
h. A1r: Quinto curcio || Historia de Ale||xandre magno [portada]
h. A1v - A4v: Tabla deste presente libro lla||mado Quinto curcio o hystoria de Alexandre || magno. [tabla a dos columnas de libros y capítulos]
f. i r - x v: Aqui comiença la ystoria de Alexandre magno: hijo de || Philipo rey de Macedonia: escripta de quinto curcio Rufo ystorial muy eloquente: sa||cada en vulgar fielmente de Pedro candido: En la qual ay doze libros: y es este el tercero || libro: y mengua el primero y el segundo: que en la nuestra edad no se hallan. (...) f. x v: Fenesce el tercero libro de la || ystoria de Alexandre magno Rey de Ma=||cedonia. [libro III]
f. x v - xxvi r: Comiença el quarto libro || escripto de quinto curcio rufo ystorial muy || eloquente. [libro IV]
f. xxvi r - xxxvi r: Aqui fenesce el quarto libro || dela ystoria de Alexandre magno rey de Ma||cedonia: y comiença el quinto escripto de quin||to curcio rufo ystorial muy eloquente [libro V]
f. xxxvi r - xlvi r: Aqui se fenesce el quinto li-||bro y siguese el sexto libro. [libro VI]
f. xlvi r - lvi r: Fenece el sexto libro dela hi||storia de Alexandre el magno fijo de felippo || rey de Macedonia escripto de quinto cur||cio rufo historial muy eloquente: y comien=||ça el septimo. [libro VII]
f. lvi r - lxix r: Comiença el octauo libro de || Alexandre magno: escripto de quinto curcio || rufo historial muy eloquente. [libro VIII]
f. lxix r - lxxviii v: Comiença el nono libro de || Alexandre magno fijo de Phelippo rey de || Macedonia. [libro IX]
f. lxxviii v - lxxxi v: Aqui se acaba el noueno li-||bro dela hystoria de Alexandre magno hijo || de Philippo rey de Macedonia escrita de || quinto curcio ruffo hystorial muy eloquente: || y sigue se el dezeno libro. [libro X]
f. lxxxi v - lxxxvi r: Comiença el libro dozeno [sic] [libro XI]
f. lxxxvi r - lxxxix v: Al muy noble y esclarescido || principe y muy excelente señor Phelipo ma||ria duque de Milan y de Pauia: conde de || Anguera: y señor de Genoua. Encomiença || la comparacion de Gayo julio cesar empe=||rador maximo: y de Alexandre magno rey de || Macedonia de Pedro candido ordenada.
f. lxxxix v: En el nombre de dios todo||poderoso amen. Fenesce el dozeno [sic] libro dela || ystoria de Alexandre magno hijo de Pheli=||po rey de Macedonia: escripta de Quinto || Curcio ruffo muy enseñado: y muy abundo||so en todo. E sacada en vulgar: al muy sere||no principe Phelipo maria tercio duque de || Milan y de pauia conde de Aguera: y señor || de Genoua: por pedro candido dezimbre [sic] su || sieruo. El qual fue impresso en la muy noble || y muy leal cibdad de Seuilla. por Juan va=||rela de salamanca. Acabose a xxvi. de Abril. || año de mill y quinientos y diez y ocho años. [colofón]
Catálogos:
- CCPB, CCPB000000207-0
- PhiloBiblon, textid 1568
- USTC, 335209
- Wilkinson. IB, 15487
Bibliografía:
- Alvar Ezquerra, Carlos (2010): Traducciones y traductores. Materiales para una historia de la traducción en Castilla durante la Edad Media, 246, 349
- Ayuso García, Manuel (2017): "Notas sobre algunas ediciones y ejemplares postincunables de Ovidio, Valerio Máximo y Quinto Curcio editados en España en el s. XVI", 154-156
- Menéndez Pelayo, Marcelino (1950-1953): Bibliografía Hispano-Latina Clásica, III, 315
- Sequero García, María Ángeles - Serrano Monteagudo, José Octavio (2011): "Lluís de Fenollet, traductor de Plutarc. La traducció valenciana de Quint Curci Rufus: una versió en cadena?", 83-102


Mapa de ejemplares
Última actualización: 05-10-2021





BECLaR: Biblioteca de Ediciones de Clásicos Latinos en el Renacimiento
x
Esta web usa cookies para mejorar la experiencia del usuario. Aceptar