Corpus de Ediciones de Clásicos Latinos en España (1501-1550)

CECLE

English version
Edición

InformaciónEjemplares
Identificador BECLaR: CECLE0151
Autor: Lucius Annaeus Seneca
Obra: Sen.: Opera philosophica (trad. esp.)
Título: Los cinco libros de Sene||ca en Romance. || Primero Libro dela uida bien||auenturada. || Segundo delas siete artes li||berales. || Tercero delos preceptos y do||ctrinas. || Quarto dela prouidencia de || dios. || Quinto dela mesma prouiden||cia de dios. (tomado de la portada, f. i r)
Impresor: Eguía, Miguel de
Comentarista: Cartagena, Alfonso de
Fecha: 1530
(28-I-1530)
Lugar de impresión: Alcalá de Henares
Idioma: Esp.
Traductor: Cartagena, Alfonso de
Sobre la traducción: Traducción con comentarios realizada a instancias de Juan II de Castilla. El nombre de Alfonso de Cartagena no se documenta expresamente en ninguna de las ediciones impresas. Su autoría se establece con certeza a partir de los abundantes testimonios manuscritos conservados (cf. Valero Moreno 2018: 319-346 y Morrás-López Casas 2001: 137-163). Este conjunto de traducciones con comentario de varias obras filosóficas de Séneca y alguna atribuida al mismo se denomina Los Cinco Libros de Séneca y conforma un corpus que se ha transmitido como una unidad textual.
La edición conforma una unidad textual cuya tradición impresa se inició en Sevilla en 1491 (CICLE0093) y prosiguió con la edición impresa en Toledo en 1510 (CECLE0150).
Colofón: f. lxxvi r: Fue impresso este libro enla insigne vni-||uersidad de Alcala de Henares: en casa de Miguel || de Eguia. Año del señor de mil y quinien-||tos y treinta años. Acabose a ve-||ynte y ocho dias del mes || de Enero.
Descripción: 2º; [8] h., 76 f.; colación: a-k8l4; 47 líneas por plana; texto a línea tirada. Tipografía gótica. Capitales xilográficas ornadas al inicio de cada libro. El comentario, en tipografía gótica de tamaño ligeramente menor, aparece enmarcando las obras.
Comentario:
Contenidos
:
f. i r: Los cinco libros de Sene||ca en Romance. || Primero Libro dela uida bien||auenturada. || Segundo delas siete artes li||berales. || Tercero delos preceptos y do||ctrinas. || Quarto dela prouidencia de || dios. || Quinto dela mesma prouiden||cia de dios. || Agora nueuamente impresso: || corregido y emendado. || Año de M.D.XXX. [portada]
f. i v - ii r: Prologo. || Libro de Lucio Anneo Sene||ca que escriuio a Galion: y llamase dela vida bienauenturada. trasla||dado de latin en lengua castellana por mandado del muy alto prin||cipe y muy poderoso rey y señor nuestro el rey don Juan de Casti||lla de leon el segundo. Porende el prologo dela traslacion habla conel. [prólogo del traductor a la trad. de Sen., De vita beata y De otio sapientis]
f. ii r - xxiii v: Todos dessean Galion hermano biuir bien=||auenturadamente. Mas para ver que es || aquello que haze la vida del hombre ser || bienauenturada... [trad. de Sen., De vita beata y De otio sapientis]
f. xxiii v - xxx v: Aqui comiença el libro delas siete artes || liberales: en que muestra Seneca hablando de cada vna dellas || que no ponen en nuestro coraçon la virtud: mas aparejan para la || rescebir. [trad. de Sen., Epistulae morales lxxxviii]
f. xxx v - xxxv v: Aqui comiença el libro de Seneca a-||monestaciones y doctrinas. [trad. de Ps. Sen., De legalibus institutis]
f. xxxvi r -xlvi r: Aqui comiença el libro de Lucio anneo || Seneca que se llama dela prouidencia de dios a Lucillo trasladado || de latin en lengua castellana por mandado del muy alto principe || y muy poderoso rey y señor nuestro señor: el rey don Juan castilla y de || Leon delegado. Porende el prologo dela traslacion habla conel. [trad. de Sen., De providentia]
f. xlvi v - lxxix: Aqui comiença el segundo libro dela prouidencia de dios [fragmentos de la Tabulatio et expositio Senecae de Luca Mannelli]
[Libro de las declamaciones (trad. de una selección de las Controuersiae de Seneca Rhetor)]
[«Tres hermanas vírgenes», fragmento del De beneficiis (I, iii)]
f. lxxvi r: Fue impresso este libro enla insigne vni-||uersidad de Alcala de Henares: en casa de Miguel || de Eguia. Año del señor de mil y quinien-||tos y treinta años. Acabose a ve-||ynte y ocho dias del mes || de Enero. [colofón]
Catálogos:
- CCPB, CCPB000023355-2
- USTC, 341738
- Wilkinson. IB, 17649
Bibliografía:
- Biblioteca Cartagena. Portal dedicado al estudio y difusión de la obra de Alfonso de Cartagena
- Blüher, Karl Alfred (1983): Séneca en España. Investigaciones sobre la recepción de Séneca en España desde el siglo XIII hasta el siglo XVII
- Gurruchaga Sánchez, Marina (1997): "Algunas observaciones acerca de los tratados de Séneca traducidos por Don Alonso de Cartagena (Ms. 37 B.M.P.)", 131-140
- Martínez Romero, Tomás (1998): Un clàssic entre clàssics. Sobre traduccions i recepcions de Sèneca a l'època medieval.
- Menéndez Pelayo, Marcelino (1950-1953): Bibliografía Hispano-Latina Clásica, VIII, 58
- Morrás Ruiz-Falcó, María (2002): "Alfonso de Cartagena: la transmisión textual de sus obras en castellano", 93-127
- Morrás Ruiz-Falcó, María - López Casas, Maria Mercé (2001): "Lectura y difusión de los libros de Séneca (a propósito de un testimonio desconocido)", 137-163
- Ranero Riestra, Laura (2018): "Los Cinco Libros de Séneca: del manuscrito al impreso", 265-284
- Round, Nicholas (2002): "Alonso de Cartagena's Libros de Séneca: Disentangling the Manuscript Tradition", 123-147
- Ruiz García, Elisa (2004): "En torno a los romanceamientos de Séneca en el Cuatrocientos", 65-82
- Valero Moreno, Juan Miguel (2016): "Alfonso de Cartagena intérprete de Séneca, sobre la clemencia: el presente del pasado"
- Valero Moreno, Juan Miguel (2018): "Los impresos castellanos de Séneca y su contexto europeo", 319-346
- Villacañas Berlanga, José Luis (2012): Los Cinco Libros de Séneca. Alfonso de Cartagena, 46-51; 69-331

Ejemplares
- Barcelona (Es), Universitat de Barcelona, Biblioteca de Reserva, 07 CM-1310
- Barcelona (Es), Universitat de Barcelona, Biblioteca de Reserva, 07 CM-1964-2
- Córdoba (Es), IES Séneca de Córdoba, 4-G-7
- Córdoba (Es), IES Séneca de Córdoba, Vit. 8
- Cuenca (Es), Seminario Mayor o Conciliar de San Julián, III-C
- Madrid (Es), Biblioteca Histórica Municipal de Madrid, Par 529
- Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España, U/8572(3)
- Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España, R/10870
- Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España, R/2517
- Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España, R/578(1)
- Madrid (Es), Fundación Lázaro Galdiano, R 11-18-19
- Madrid (Es), Museo del Prado. Biblioteca, Cerv/45
- Madrid (Es), Real Academia de la Historia, 1/1699
- Madrid (Es), Real Academia Española, Biblioteca, 6-III-2
- Madrid (Es), Real Biblioteca, Palacio Real de Madrid, III/3781
- Madrid (Es), Senado de España, Biblioteca, FH 12284 (3)
- Peralada, Girona (Es), Biblioteca del Palacio de D. Miquel Mateu Pla, 822.4 SEN C=6
- Santiago de Compostela (Es), Universidad de Santiago de Compostela, Biblioteca, RSE 399
- Sevilla (Es), Universidad de Sevilla, Biblioteca General, A Res. 06/3/19(1)
- Valencia (Es), Universitat de València, Biblioteca Històrica, BH R-2/141 (2)
- Valladolid (Es), Universidad de Valladolid, Biblioteca Histórica de Santa Cruz, U/Bc IyR 304
- Valladolid (Es), Universidad de Valladolid, Biblioteca Histórica de Santa Cruz, U/Bc IyR 181
- Berkeley (California, US), Berkeley University Library, PA6673 .S62 1530
- Cambridge (UK), Cambridge University Library, F153.b.8.5
- Edinburgh (UK), National Library of Scotland, G.19.c.9(2)
- Göttingen (De), Niedersachsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen, 4 AUCT LAT III, 9360
- London (UK), British Library, C.63.l.22.(2.)
- München (De), Bayerische Staatsbibliothek, 2 A.lat.b. 658
- Paris (Fr), Bibliothèque Nationale de France, RES-R-237 (1)
- Roma (It), Biblioteca Universitaria Alessandrina, E h.6.1
Mapa de ejemplares


Última actualización: 31-03-2022





BECLaR: Biblioteca de Ediciones de Clásicos Latinos en el Renacimiento
x
Esta web usa cookies para mejorar la experiencia del usuario. Aceptar