Corpus de Ediciones de Clásicos Latinos en España (1501-1550)

CECLE

English version
Edición

InformaciónEjemplaresParatextos
Identificador BECLaR: CECLE0238
Autor: Publius Ovidius Naso
Obra: Ovid.: Metamorphoseon (trad. esp.)
Título: Libro del Metamor||phoseos y fabulas del || excelente poeta y phi=||losofo Ouidio no=||ble cauallero Pa||tricio romano: || Traduzido || de latin en romance. (tomado de la portada, f. i r)
Impresor: Castro, Pedro de
Los datos sobre el impresor, la fecha y el lugar de impresión no se documentan explícitamente en la edición y están tomados de Ruiz Fidalgo (1994: 204). Según Ruiz Fidalgo, se trataría de la primera obra impresa por Pedro de Castro en Salamanca.
Fecha: 1536
ca. 1536
Lugar de impresión: Salamanca
Idioma: Esp.
Traductor: Bustamante, Jorge de
Sobre la traducción: El nombre del traductor, Jorge de Bustamante, aparece en un acróstico invertido en los paratextos "Narración breue de todo lo que en || este libro se contiene" y "Exortacion al lector prosiguiendo en la materia de que trata la obra" (f. vi v). Es la primera edición de la traducción de Jorge de Bustamente de la que se tiene noticia. La traducción está dedicada a don Alonso de Azevedo, Conde de Monterrey. Para preparar el texto, Jorge de Bustamante sigue la fuente latina y la traducción de Giovanni de Bonsignori de 1370 (cf. Carrasco Reija 1996: 987-994).
Tras esta se imprimieron nuevas ediciones de la misma traducción en Sevilla 1546 (CECLE0239) y en Sevilla 1550 (CECLE0240).
Colofón: Carente de colofón. Contiene esta fórmula de cierre en f. cxcii v: "por todo el mundo yo sere leydo alegremente por las || bocas delos pueblos y reynare por fama hasta el fin || delos siglos delos siglos: y esto digo si los adeuinos saben dezir alguna verdad en sus hablas y pronosti-||caciones. || finis."
Descripción: 4º; f. cxcii, [6] h. colación: a-z8[et]6[cruz griega]6; 46 líneas regulares de texto en el prólogo; 35 líneas regulares en epístola y cuerpo principal del texto. Apostillas marginales. Tipografía gótica de varios tamaños. Tacos xilográficos en portada, en torno al título, que representan figuras humanas con vestimenta de época (cf. Ruiz Fidalgo 1994: 204). Capitulares al principio de paratextos y de cada libro xilografiadas. Algunos folios están mal numerados; e.g. el f. cxliv está repetido, pero falta el cxliii. Falta la foliación en algunas planas.
Se advierten diferentes estados en los ejemplares conservados (cf. Ruiz Fidalgo 1994: 204). Así, por ejemplo, el primer pliego está foliado (f. i-iii) en los ejemplares de la BNE (CECLE0238-019a) y de la RAE (CECLE0238-098a); en cambio, el ejemplar conservado en la BSB (CECLE0238-040a) no presenta foliación impresa en el primer pliego.
Comentario:
Contenidos:

f. i r: Libro del Metamor||phoseos y fabulas del || excelente poeta y phi=||losofo Ouidio no=||ble cauallero Pa||tricio romano: || Traduzido || de latin en romance. [portada]
f. i v - ii r: Epistola para el yllustrissimo y muy magnifico se-||ñor don Alonso de azeuedo conde de Monterey. [epístola dedicatoria a don Alonso de Azevedo, Conde de Monterrey]
f. ii v - vi r: Prologo y argumento. || DEsseando yo en quanto es a mi possible verdadero amigo || satisfazer sus ruegos de tal manera que los principios me||dios y fines dela sana yntencion con que se mouio a mandar||me poner eneste trabajo y yo a aceptarle haga el fruto de-||seado... [prólogo y argumento]
f. vi v: Narración breue de todo lo que en || este libro se contiene. [prefacio en verso sobre el contenido de la obra]
f. vi v: Exortacion al lector prosiguiendo en la ma-||teria de que trata la obra. [composición en verso dirigida al lector]
f. vii - viii: en blanco.
f. ix r - xxii v: Libro Primero del chaos || y dela orden y composicion delos quatro elementos: || segun Hesiodo [libro primero de las Metamorfosis]
f. xxii v - xl r: Libro Segundo. donde || cuenta dela casa del sol. [libro segundo de las Metamorfosis]
f. xl v - xlix v: Libro Tercero. De como || Agenor embia a Cadamo su hijo buscar a Eu=||ropa su hermana. [libro tercero de las Metamorfosis]
f. xlix v - lxiii v: Libro Quarto. Delos sa||crificios de Baco. [libro cuarto de las Metamorfosis]
f. lxiiii r - lxxi r: Libro Quinto. Que tra=||ta como Fineo causo gran turbacion enlas bodas. [libro quinto de las Metamorfosis]
f. lxxi v - lxxxx r: Libro Sesto. Que trata || dela contienda de Palas y aragne. [libro sexto de las Metamorfosis]
f. lxxxx r - ciiii v: Libro Septimo. De || Frixo y Helle. [libro séptimo de las Metamorfosis]
f. cv r - cxvi v: Libro. viii. de Niso [libro octavo de las Metamorfosis]
f. cxvi v - cxxx v: Libro .ix. de Beyamira y Hercules [libro noveno de las Metamorfosis]
f. cxxxi r - cxli v: Libro .x. de orfeo y euridice [libro décimo de las Metamorfosis]
f. cxli v - cliii r: Libro .xi. Dela muer=||te de Orfeo. [libro undécimo de las Metamorfosis]
f. cliii r - clx r: Libro .xii. Del exercito delos Griegos contra || los troyanos. [libro duodécimo de las Metamorfosis]
f. clx r - clxxii r: Libro .xiii. Dela contienda de Ayax y Ulixes so-||bre las armas de Archiles. [libro decimotercero de las Metamorfosis]
f. clxxii r - clxxxiii v: Libro .xiiii. de glauco y circe [libro decimocuarto de las Metamorfosis]
f. clxxxiii v - cxcii v: Libro .xv. De Numa || Pompilio. [libro decimoquinto de las Metamorfosis]
f. cxcii v: por todo el mundo yo sere leydo alegremente por las || bocas delos pueblos y reynare por fama hasta el fin || delos siglos delos siglos: y esto digo si los adeuinos saben dezir alguna verdad en sus hablas y pronosti-||caciones. || finis [fórmula de cierre]
h. [cruz griega]1r - [cruz griega]6r: Tabla segun la orden del || a. b. c. por donde con toda bre||uedad facilmente se podra || hallar qualquiera delas fabu||las eneste libro contenidas. [tabla de contenidos, por orden alfabético de nombres propios y motivos principales]
Catálogos:
- PhiloBiblon, textid 1651
- USTC, 348944
- Wilkinson. IB, 14059
Bibliografía:
- Avenoza, Gemma (2010): "Traducciones, público y mecenazgo en Castilla (siglo XV)", 463
- Carrasco Reija, Leticia (1997): "La traducción de Las Metamorfosis de Ovidio por Jorge de Bustamante", 987-994
- Palau y Dulcet, Antonio (1948-1977): Manual del librero hispano-americano, 207.472


Mapa de ejemplares
Última actualización: 06-06-2022





BECLaR: Biblioteca de Ediciones de Clásicos Latinos en el Renacimiento
x
Esta web usa cookies para mejorar la experiencia del usuario. Aceptar