Corpus de Ediciones de Clásicos Latinos en España (1501-1550)

CECLE

English version
Edición

InformaciónEjemplares
Identificador BECLaR: CECLE0231
Autor: Lucius Annaeus Seneca
Obra: Sen.: Opera philosophica (trad. esp.)
Título: [Libros de Lucio Anneo Seneca en que tracta primero, dela vida bienaventurada, segundo, delas siete artes liberales, tercero, delos preceptos y doctrinas, cuarto, dela providencia de Dios, quinto de la providencia de Dios] (título reconstruido a partir de Gallardo 1866: II, 1633)
Impresor: Steels, Joannes
Comentarista: Cartagena, Alfonso de
Fecha: 1548
Lugar de impresión: Antwerpen
Idioma: Esp.
Traductor: Cartagena, Alfonso de
Sobre la traducción: Traducción con comentarios realizada a instancias de Juan II de Castilla. El nombre de Alfonso de Cartagena no se documenta expresamente en ninguna de las ediciones impresas. Su autoría se establece con certeza a partir de los abundantes testimonios manuscritos conservados (cf. Valero Moreno 2018: 319-346 y Morrás-López Casas 2001: 137-163). Este conjunto de traducciones con comentario de varias obras filosóficas de Séneca y alguna atribuida al mismo se denomina Los Cinco Libros de Séneca y conforma un corpus que se ha transmitido como una unidad textual.
La edición conforma una unidad textual cuya tradición impresa se inició en Sevilla en 1491 (CICLE0093) y tiene continuidad en la edición impresa en Toledo en 1510 (CECLE0150) y en Alcalá de Henares en 1530 (CECLE0151).
Colofón: Carente de colofón.
Descripción: 8º; [8] h., 196 f., [12] h.; colación: A-Z8AA-DD8; texto a línea tirada; 34 líneas por plana. Tipografía redonda en títulos, en encabezados con primeras palabras en mayúsculas y en el texto de Séneca; cursiva en la vita, en algunas líneas de los encabezados, en las notas marginales, en las notas finales y en la tabla de materias. Cada libro comienza con una capital xilográfica con motivos vegetales o antropomórficos.
Comentario: La descripción se ha realizado a partir del único ejemplar documentado hasta el momento de esta edición, que se conserva en el Archivo Municipal de Murcia. La hoja A1r, que incluiría la portada y el privilegio, se reconstruye a partir de Gallardo (1866: II, 1633).
La edición recoge en notas al final de cada capítulo los comentarios al texto de Séneca, que en la edición de Miguel de Eguía (CECLE0151) se incluyen como apostillas marginales, si bien las notas que Eguía presenta precedidas por un calderón, Steelsius las mantiene como notas marginales. Estas notas al final del capítulo aparecen introducidas mediante números arábigos consecutivos.
En esta edición, además de las obras filosóficas de Séneca presentes en las ediciones anteriores, Sevilla 1491 (CICLE0093) Toledo 1510 (CECLE0150) y Alcalá de Henares 1530 (CECLE0151), se incluye la Epístola a Lucilio 26, según consta en la hoja DD6r "PORQVE NO QVE-||DASSE AQVI CARTA BLAN-||ca, pussimos esta Epistola que es una|| delas que escriuio Seneca aLu-|| cilio Balbo, y es la XXVI".
Contenidos:
h. A1r: [Libros de Lucio Anneo Seneca en que tracta primero, dela vida bienaventurada, segundo, delas siete artes liberales, tercero, delos preceptos y doctrinas, cuarto, de la providencia de Dios, quinto de la providencia de Dios traducidos en castellano por mandado del muy alto principe el rey D. Juan de Castilla, de Leon el Segundo. En Ambers, en casa de Juan Steelsio 1548, con privilegio imperial] [portada reconstruida]
h. A1v: [Privilegio del emperador a favor de Juan Steelsio por cuatro años: Bruselas, 16 Mayo 1548] [privilegio reconstruido]
h. A2r - A3v: PROLOGO DEL IN-||TERPRETE ENLOS LIBROS DE LVCIO || Anneo Seneca, dirigido al muy alto principe y || muy poderoso rey y señor nuestro, el rey || don Juan de Castilla de Leon || el segundo [prólogo]
h. A4r - A5r: INTRODVCION || GRandissima diligencia pusieron los || sabios gentiles en conocer qual era || el mayor bien que el hombre podia || alcançar: [introducción]
h. A5v - A8v: VIDA DE SENECA. || LVCIO Anneo Seneca fue || Español, natural de Cordoua, || Philosopho de profession. [vita]
f. 1r - 49v: LIBRO DE LVCIO || ANNEO SENECA, EN QVE TRA=||cta de la vida bienauenturada [De la vida bienaventurada]
f. 50r - 67v: AQVI COMIENCA [sic] || EL LIBRO DELAS SIETE ARTES LIBE=||rales: en que muestra Seneca hablando de cada || vna dellas que no ponen en nuestro coraçon || la virtud: mas aparejan para la || rescebir [De las siete artes liberales]
f. 67v - 77v: AQVI COMIENCA [sic] || LIBRO DE SENECA: DE AMO=||nestaciones y doctrinas [De amonestaciones y doctrinas]
f. 77v - 101r: AQVI COMIENCA EL LIBRO || de Lucio Anneo Seneca, que se llama dela proui=||dencia de Dios a Lucilio trasladado de Latin en || lengua Castellana por mandado del muy alto prin||cipe, y muy poderoso rey y señor nuestro señor || el rey don Juan de Castilla y de Leon el se=||gundo. Porende el prologo dela tras=||lacion habla conel. [De providentia]
f. 101r -184v: AQVI COMIENCA || EL SEGVNDO LIBRO DE SENECA DE || La Prouidencia de Dios [fragmentos de la Tabulatio et expositio Senecae de Luca Mannelli]
f. 184v - 196r: Aqui eneste quaderno estan algunas declama=||ciones que fueron sacadas de diuersos lugares del || original delas declamaciones [traducción de una selección de las Controuersiae de Séneca el Rétor]
f. 196v: EN que manera los poetas fingieron tres hermanas virgines [fragmento del De beneficiis I, iii]
h. CC5r - DD5v: TABLA DELAS MATE=rias y cosas notables, contenidas assi enestos cinco libros de Seneca, como en sus comentarios. [tabla]
h. DD6r - DD8r: PORQVE NON QVE= ||DASSE AQVI CARTA BLAN=||ca, pusimos esta Epistola que es vna || delas que escriuio Seneca a Lucilio Balbo, y es la XXVI [Epístola a Lucilio, 26]
h. DD8r: CORRECION DE ALGVNOS ER=||rores que por descuydo delos officiales || se cometieron [erratas]
Catálogos:
- CCPB, CCPB000293243-1
- USTC, 440624
- Wilkinson. IB, 17652
Bibliografía:
- Blüher, Karl Alfred (1983): Séneca en España. Investigaciones sobre la recepción de Séneca en España desde el siglo XIII hasta el siglo XVII
- Gallardo, Bartolomé José (1863-1889): Ensayo de una biblioteca española de libros raros y curiosos, II, 1633
- Gurruchaga Sánchez, Marina (1997): "Algunas observaciones acerca de los tratados de Séneca traducidos por Don Alonso de Cartagena (Ms. 37 B.M.P.)", 131-140
- Martínez Romero, Tomás (1998): Un clàssic entre clàssics. Sobre traduccions i recepcions de Sèneca a l'època medieval.
- Menéndez Pelayo, Marcelino (1950-1953): Bibliografía Hispano-Latina Clásica, VIII, 58-59
- Morrás Ruiz-Falcó, María (1995): "Sic et non: en torno a Alonso de Cartagena y los studia humanitatis", 333-346
- Morrás Ruiz-Falcó, María (2002): "Alfonso de Cartagena: la transmisión textual de sus obras en castellano", 93-127
- Morrás Ruiz-Falcó, María - López Casas, Maria Mercé (2001): "Lectura y difusión de los libros de Séneca (a propósito de un testimonio desconocido)", 137-163
- Ranero Riestra, Laura (2018): "Los Cinco Libros de Séneca: del manuscrito al impreso", 265-284
- Round, Nicholas (2002): "Alonso de Cartagena's Libros de Séneca: Disentangling the Manuscript Tradition", 123-147
- Ruiz García, Elisa (2004): "En torno a los romanceamientos de Séneca en el Cuatrocientos", 65-82
- Valero Moreno, Juan Miguel (2018): "Los impresos castellanos de Séneca y su contexto europeo", 319-346
- Villacañas Berlanga, José Luis (2012): Los Cinco Libros de Séneca. Alfonso de Cartagena, 46-51; 69-331


Mapa de ejemplares
Última actualización: 08-11-2022





BECLaR: Biblioteca de Ediciones de Clásicos Latinos en el Renacimiento
x
Esta web usa cookies para mejorar la experiencia del usuario. Aceptar