Corpus de Ediciones de Clásicos Latinos en España (1501-1550)

CECLE

English version
Edición

InformaciónEjemplaresParatextos
Identificador BECLaR: CECLE0267
Autor: Marcus Tullius Cicero
Obras: Cic.: De Officiis (trad. esp.); Cic.: De Amicitia (trad. esp.); Cic.: De Senectute (trad. esp.); Cic.: Paradoxa Stoicorum (trad. esp.); Cic.: De Republica (Somnium Scipionis) (trad. esp.)
Título: LIBROS DE || MARCO TVLIO || CICERON, EN QVE TRACTA || Delos Officios, || Dela Amicicia, y || Dela Senectud. || Con la Economica de Xenophon, tradu||zidos de Latin en Romance Castellano. || ANADIERONSE AGORA NVE||uamente los Paradoxos, y el Sueño || de Scipion, traduzidos por || Iuan Iaraua. (tomado de la portada, h. [asterisco]1r)
Impresor: Steels, Joannes
Marca tipográfica del impresor en la portada (h. [asterisco]1r)
Fecha: 1549
Lugar de impresión: Antwerpen
Idioma: Esp.
Traductor: Támara, Francisco de; Jarava, Juan de
Sobre la traducción: Juan de Jarava es mencionado como autor de las dos traducciones añadidas en esta edición, del Somnium Scipionis y de las Paradoxa a partir de esta edición de Amberes de 1549 (CECLE0267). La atribución a Francisco Támara de las tres traducciones del De officiis, De senectute y de De amicitia, así como de Oeconomica de Jenofonte se documenta a partir de la edición de Amberes de Juan Steelsio, 1550 (CECLE0299).
Colofón: Carente de colofón. En el último folio, f. 400v, se inserta la fórmula de cierre "FIN".
Descripción: 16º; [24] h., 400 f.; colación: [asterisco]8A-Z8AA-ZZ8AAA-FFF8; 26 líneas por plana, texto a línea tirada. Tipografía redonda (en el texto, la portada, la tabla de las obras que contiene la edición y la licencia) y cursiva (en la tabla de las sentencias y cosas notables, los prólogos, los argumentos, los resúmenes de los capítulos y las glosas marginales).
Comentario:
Contenido:
h. [asterisco]1r: LIBROS DE || MARCO TVLIO || CICERON, EN QVE TRACTA || Delos Officios, || Dela Amicicia, y || Dela Senectud. || Con la Economica de Xenophon, tradu||zidos de Latin en Romance Castellano. || ANADIERONSE AGORA NVE||uamente los Paradoxos, y el Sueño || de Scipion, traduzidos por || Iuan Iaraua. EN ANVERS || En casa de Iuan Steelsio. || M. D. XLIX. || Con priuilegio. [portada]
h. [asterisco]1v: Los libros que enesta obra || se contienen. [tabla]
h. [asterisco]2r - B3r: TABLA DE LAS SEN=||tencias y cosas notables, contenidas || enestos libros de Marco Tulio Ci=||ceron, y enla Economica de Xe=||nophon. [tabla]
h. B3v: Licencia de los SS. inquisidores. [licencia inquisitorial]
h. B4r: [escudo xilográfico de Don Gastón de la Cerda, Duque de Medinaceli]
h. B4v - B7v: PROLOGO || DEL INTERPRETE SOBRE || el Libro delos Officios del excelente || Orador, y no menos Philosopho || Marco Tulio Ciceron. [prólogo del traductor a De officiis]
h. B7v - f. 3r: SEGVNDA PAR||TE DEL PROLOGO DEL IN-||terprete sobre la traslacion delos Offi||cios de Marco Tulio, [prólogo del traductor a De officiis]
f. 3r - 85v: PROLOGO DE MAR=||co Tulio sobre el primero libro de || los officios. [De officiis, libro I]
f. 86 r - 134v: PROEMIO DEL SEGVNDO LI-||bro delos Officios. [De officiis, libro II]
f. 135r - 195v: PROEMIO DEL TERCERO LI-||bro de los Officios de Marco Tulio, [De officiis, libro III]
f. 196r - 198r: PROLOGO DEL INTERPRETE || sobre el libro de Amicicia, que hizo M. Tulio || philosopho clarissimo no menos || que orador. [prólogo del traductor a De amicitia]
f. 198v: ARGUMENTO SOBRE EL || libro de Amicicia. [argumento]
f. 198v - 251r: PROLOGO DE MARCO TVLIO || que tracta de la verdadera amistad: [De amicitia]
f. 251v - 253v: PROLOGO DEL INTERPRETE || sobre el libro y obra que hizo Marco || Tulio de Senectute, [prólogo del traductor a De senectute]
f, 253v - 254r: ARGVMENTO SOBRE EL LI-||bro dela Senectud. [argumento]
f. 254r - 299v: PROEMIO DE MARCO TVLIO || sobre el libro dela Senectud: [De senectute]
f. 300r - v: SACRARVM LITERA-||rum peritissimo D. Ferdinando Ia||rauae, illustrissimae Leonorae Franco||rum reginȩ Sacellano dignissimo ac patruo suo cumprimis || obseruando, [epístola]
f. 301r - 322r: PARADOXOS || QVE SON COSAS ADMIRA-||bles, y fuera dela opinion vulgar: || de Marco Tulio Ciceron, || principal delos Ora-||dores. [Paradoxa Stoicorum]
f. 322r - 323r: ARGVMENTO DESTE LIBRO, || dicho Sueño de Scipion. [argumento]
f. 323v - 336r: COMIENCA [sic] || el Sueño de Scipion saca=||do del sexto libro, que || compuso Marco Tu=||lio Ciceron dela || Republi||ca. [Somnium Scipionis]
f. 336v - 338r: PROEMIO DEL INTERPRETE || sobre la Economica de Xenophon, [prólogo del traductor a Oeconomica]
f. 338v - 400v: DIALOGO DE || XENOPHON PHILOSOPHO, || varon eloquentissimo y no menos || sabio, discipulo de Socrates. [Jenofonte, Oeconomica]

Esta edición se sitúa en la tradición de las traducciones de Cicerón impresas en Amberes 1546 (CECLE0258) y en Alcalá de Henares 1549 (CECLE0263)
Catálogos:
- CCPB, CCPB000151111-4
- USTC, 440227
Bibliografía:
- Caldini Montanari, Roberta (2002): Tradizione medievale ed edizione critica del 'Somnium Scipionis'
- Menéndez Pelayo, Marcelino (1950-1953): Bibliografía Hispano-Latina Clásica, vol. II, 339-340


Mapa de ejemplares
Última actualización: 29-05-2022





BECLaR: Biblioteca de Ediciones de Clásicos Latinos en el Renacimiento
x
Esta web usa cookies para mejorar la experiencia del usuario. Aceptar