Corpus de Incunables de Clásicos Latinos en España

CICLE

English version
Edición

InformaciónEjemplaresParatextos
Identificador BECLaR: CICLE0061
Autores: Gaius Sallustius Crispus; Sallustius [Pseudo]; Cicero [Pseudo]
Obras: Sall.: De Coniuratione Catilinae; Sall.: De Bello Iugurthino; Sall., Ps.: In M. Tullium Ciceronem; Cic., Ps.: In C. Sallustium
Impresores: Salzburga, Juan de; Hurus, Pablo
TW: pe0012300 y pe0012400.
Tipografías utilizadas en el taller de los impresores Hurus y Salzburg en Barcelona: TW of1463.
Carrera de la Red (2013: 34-35) no descarta que el impresor pudiera ser Enrique Botel, mientras Moraleda Díaz (2009: 39-40) apunta a Salzburga como impresor y a Hurus como socio financiero.
Fecha: 1475
(Sólo figura el dato del año, que aparece en dos lugares dentro de la edición: al final de De Bello Iugurthino y después de In C. Sallustium inuectiua).
Los Rudimenta Grammaticae de N. Perotti fueron impresos en el taller de Hurus y de Salzburga en el mismo año y están fechados el 12 de diciembre (ISTC ip00304800; GW M31136). En las ediciones de Salustio, Cicerón y Floro sólo consta el año, de tal modo que no podemos conocer con exactitud su fecha de impresión, ni qué edición se imprimó primero en España, si la de Valencia (CICLE0079), con fecha en colofón de 13 de julio de 1475, o esta edición de Barcelona.
Lugar de impresión: Barcelona
Idioma: Lat.
Íncipit: [h. 2r]: [O]MNIS HOMINES QVI SE SE || student praestare caeteris animalibus... (Comienza directamente la obra De coniuratione Catilinae de Salustio).
Colofón: [h. 64r]: M.C.C.C.C.L.X.X.V.
Descripción: Fol.; [64] h.; colación: [a10b8c-d10e8f10g8]; generalmente 32 líneas por plana. Tipografía romana. Huecos para capitales, con la minúscula de reclamo en ocasiones. El hueco de la primera capital inicial de la edición tiene ocho líneas de altura, mientras que el resto solo tres líneas de altura.
Filiación textual: El texto de esta edición de Barcelona presenta una gran afinidad con el de la edición parisina impresa entre 1470 y 1471 por Martin Crantz, Ulrich Gering y Michael Friburger (ISTC is00053000; GW M39565), cf. Carrera de la Red 2013: 25-42.
Existen numerosas divergencias entre las lecturas del texto de las ediciones de Barcelona y de Valencia del mismo año (CICLE 0079), divergencias que se deben a la influencia de la edición francesa y del mundo universitario francés en la primera, frente a un mayor influjo de la editio princeps y del humanismo italiano en la edición de Valencia.
La colación de diferentes ejemplares de esta edición ha permitido detectar varios estados patentes en los ejemplares conservados en bibliotecas españolas, como consecuencia de las correcciones de las erratas detectadas durante el proceso de impresión. Los ejemplares recogen pliegos con diferentes estados del texto como resultado del proceso de composición de la encuadernación de cada uno de ellos. El ejemplar conservado en la Biblioteca Pública de Palma (Inc. 476) presenta un número menor de errores (cf. Moraleda Díaz 2009: 53-54).
Sobre la tradición impresa en época incunable de las invectivas, cf. Novokhatko 2009: 129-132. Esta autora incluye un apéndice con la relación de ediciones de esta tradición desde el s. XV (Novokhatko 2009: 193-204), pero no menciona esta edición impresa en Barcelona ni la impresa en Valencia en el mismo año de 1475 (CICLE0079).
Comentario:
Contenido
:
[h. 2r - h. 20v]: [De coniuratione Catilinae]; [h. 20v]: F.I.N.I.S.
[h. 21 en blanco -esta hoja ha sido arrancada de algunos de los ejemplares conservados-]
[h. 22r - h. 58r]: [De Bello Iugurthino]; [h. 58r]: EXPLICIT. M. C.C.C.C. LXX. V. || Qui cupis ignotum Iugurthae noscere laetum. || Tarpeya rupe prorsus ad ima ruit.
[h. 59r - h. 59v]: CRISPI.SALVSTII.ORATORIS. || CLARISSIMI.VITA. [texto anónimo, basado en el compuesto por Sicco Polentone antes de 1437 y publicado en Venecia por Vindelino de Spira en 1471 (ISTC is00054000; GW M39625)].
[h. 60r - h. 61r]: CRISPI. SALVSTII. IN. M. T. || CICERONEM. INVECTIVA.
[h. 61r - h. 64r]: M. T. CICERONIS. IN. CRISPVM. SALVSTI || VM. RESPONSIO. SEV. INVECTIVA.
[h. 64r]: M.C.C.C.C.L.X.X.V. [colofón]

La elección de estas obras por parte de los primeros impresores asentados en Barcelona y en Valencia refleja el interés por la opera Salustiana que se advierte en Europa a finales del siglo XV. Los contenidos de la edición de Barcelona son similares a los de la edición de Valencia del mismo año (CICLE0079), excepto en el texto de la respuesta de Catilina (Oratio Lucii Catiline), atribuida a Buonaccorso de Montemagno, que se suma en la edición de Valencia al intercambio de invectivas con Cicerón.
La editio princeps de las obras de Salustio había sido impresa cinco años antes, en 1470, por Vindelinus de Spira en Venecia (ISTC is00051000; GW M39623); la de las invectivas, en cambio, había sido publicada en París, y se atribuye a las prensas de Pedro Caesaris y Juan Stol, ca. 1473 (ISTC ic00551975; GW 6779).
Catálogos:
- BMC, X 2
- CCPB, CCPB000112237-1
- GW, M39594
- IBE, 5002
- ISTC, is00060300
- USTC, 333061
- Wilkinson. IB, 17111
Bibliografía:
- Carrera de la Red, Avelina (2010): "Catilina y la historia: primeros protagonistas de la imprenta en España (Barcelona ¿1473?-1475)", 187-193
- Carrera de la Red, Avelina (2013): "Latín, imprenta y escuela en las primeras ediciones de Salustio en España (Valencia y Barcelona, 1475)", 25-42
- Moraleda Díaz, Javier (2009): "Los primeros incunables españoles de Salustio (Barcelona 1475-Valencia 1475)", 37-58
- Novokhatko, Anna A. (2009): The Invectives of Sallust and Cicero: Critical Edition with Introduction, Translation, and Commentary
- Rubió i Balaguer, Jordi (1990): "Sobre Sal.lusti a la cancelleria catalana", 271-295


Mapa de ejemplares
Última actualización: 17-05-2022




BECLaR: Biblioteca de Ediciones de Clásicos Latinos en el Renacimiento
x
Esta web usa cookies para mejorar la experiencia del usuario. Aceptar