Corpus de Incunables de Clásicos Latinos en España
Edición

InformaciónEjemplares
Identificador BEClaR: CICLE0098
Autores: Gaius Iulius Caesar; Incertus auctor
Obras: Caes. Bellum Gallicum (trad. esp.); Caes. Bellum Ciuile (trad. esp.); Bellum Alexandrinum (trad. esp.); Bellum Africum (trad. esp.); Bellum Hispaniense (trad. esp.)
Título: Los comentarios de Gayo Julio || Cesar. (título extraído de la portada, h. a1r)
Impresor: Hagenbach, Pedro
TW: pe0207100.
Impresión a expensas del mercader de libros Melchor Gorricio.
Librero: Gorricio de Novara, Melchor
Fecha: 1498
(14-VII-1498)
Lugar de impresión: Toledo
Idioma: Esp.
Traductor: López de Toledo, Diego
Sobre la traducción: Se trata de la primera traducción impresa de la obra de Julio César en lengua vulgar. Diego López de Toledo realizó una segunda versión que se conserva manuscrita (BNE ms. 9747).
Íncipit: h. b4r: Trasladaçion de los commentari||os de Gayo iulio çesar de la||tin en romançe fecha por frey || Diego lopez de Toledo co||mendador de Castilnouo: || dela orden de Alcantara...
Colofón: f. CLIX v: Aqui se acaban los comentarios de Ga=||yo julio Cesar en rromançe. Imprimidos enla muy noble || çiudad de Toledo a costa del muy honrrado mercader Mel||chior gorriçio: por maestre Pedro hagembach aleman. A || quatorze del mes de Julio Año del nasçimiento de nue=||stro señor Jhesu christo de. M.cccc.xcviii. años.
Descripción: 2º; [10] h., CLIX f., [7] h.; colación: a6b4a-z6A-C6D4[E]6, el último pliego presenta impresa la numeración sin letra de signatura; 42 líneas por plana; texto a dos columnas.
Tipografía: 1:104G y 2:150G.
Iniciales xilografiadas, algunos huecos para iniciales con letras de aviso. Presenta portada exenta con título, autor y grabado xilográfico con escudo de los Reyes Católicos. En f. CLIX v, tras el colofón, se encuentra un grabado xilográfico representando a la Virgen imponiendo la casulla a San Ildefonso.
Comentario:
Contenido
:
h. a1r: Los comentarios de Gayo Julio || Cesar. [portada]
h. a2 ra - h. b3 ra: Tabla delos comentarios || de Gayo julio çesar. [tabla]
h. b4 ra - h. b4 vb: Trasladaçion de los commentari||os de Gayo iulio çesar de la||tin en romançe fecha por frey || Diego lopez de Toledo co||mendador de Castilnouo: || dela orden de Alcantara fijo de || Ferriidaluarez de Toledo: Secretario del Rey don Fer||dinando: y Reyna doña Ysa=||bel señores nuestros: y del su consejo : y comi||ença el prohemio enderesçado por el di||cho comendador al serenissimo prinçipe || don Juan nuestro señor. [prólogo dedicado al príncipe Don Juan]
f. I ra - f. LXXIV rb: Libro primero delos comen||tarios de gayo Julio cesar || de la guerra de Francia. [Bellum Gallicum]
f. LXXIV rb - f. CXIX va: Libro primero delos comen||tarios de Julio Cesar dela || guerra con los çiudadanos || Romanos. [Bellum Ciuile]
f. CXIX va - f. CXXXIII vb: Libro quarto delos comen||tarios de Aulo birçio o opio || dela guerra de Alexandria. [Bellum Alexandrinum]
f. CXXXIII vb - f. CLI rb: Libro quinto delos comen||tarios de Aulo birçio o opio || dela guerra de Africa. [Bellum Africum]
f. CLI rb - f. CLIX vb: Libro sexto delos comenta||rios de Aulo birçio: o opio || dela guerra de España. [Bellum Hispaniense]
f. CLIX v: Aqui se acaban los comentarios de Ga=||yo julio Cesar en rromançe. Imprimidos enla muy noble || çiudad de Toledo a costa del muy honrrado mercader Mel||chior gorriçio: por maestre Pedro hagembach aleman. A || quatorze del mes de Julio Año del nasçimiento de nue=||stro señor Jhesu christo de. M.cccc.xcviii. años. [colofón]
h. [E]1 ra - h. [E]5 rb: Tabla delos lugares y prouincias y Rios. [tabla]

Esta edición volvió a imprimirse en 1529 (Alcalá de Henares, CECLE0175), 1549 (París-Amberes, CECLE0254) y 1621 (Madrid).
En el USTC constan dos entradas para esta edición: 333495 y 767202.
Catálogos:
- CCPB, CCPB000108819-X
- GW, 5873
- IBE, 1584
- ISTC, ic00026000
- Kurz, 82
- PhiloBiblon, texid BETA 1599
Bibliografía:
- Costas Rodríguez, Jenaro - Trascasas Casares, Mercedes (2005): "Las dos traducciones de Diego López de Toledo sobre Los comentarios de Gayo Julio Cesar (Toledo, 1498 y BNM, MS. 9747): su relación con la transmisión del texto de César en España", 39-50
- González Rolán, Tomás - López Fonseca, Antonio (2014): Traducción y elementos paratextuales: los prólogos a las versiones castellanas de textos latinos en el siglo XV. Introducción general, edición y estudio, 181-188
- Mendoza Díaz-Maroto, Francisco (1992): "Incunables en bibliotecas de Albacete", 246-249
- Menéndez Pelayo, Marcelino (1950): Edición nacional de las obras completas de Menéndez Pelayo, II, 246
- Palau y Dulcet, Antonio (1948-1977): Manual del librero hispano-americano, 54137

Mapa de ejemplares


Última actualización: 10-11-2021



BECLaR: Biblioteca de Ediciones de Clásicos Latinos en el Renacimiento