Corpus de Ediciones de Clásicos Latinos en España (1501-1550)

CECLE

English version
Edición

InformaciónEjemplaresParatextos
Identificador BECLaR: CECLE0161
Autor: Aulus Persius Flaccus
Obra: Pers.: Saturae
Título: Aelii antonii nebrissensis. grammatici || in. A. persium flaccum poetam satyricum || interpretatio (tomado de la portada, h. a1r)
Impresores: Villaquirán, Juan de; Gazini de Piemonte, Nicolás
Comentarista: Nebrija, Elio Antonio de
Fecha: 1512
(19-X-1512)
Lugar de impresión: Toledo
Idioma: Lat.
Colofón: h. d6r: Aelii antonii nebrissensis grammatici in.A.persii flac||ci satyras perlucida indagatio fausto omine est expli||cita: ac insuper annotationes cum eiusdem poetae vi||ta et satyrae expositione. per eundem recognita ac lu||cide approbata. impressa Toleti impensis ingenio et ar||te Nicolai gazini ex pedemontium et Joannis de villa||quiran sociorum. Anno christiane salutis. Millessimo quin||gentessimo duodecimo. die vero decima nona mensis || octobris.
Descripción: 2º; [24] h.; colación: a-d6; 57 líneas por plana para el comentario y extensión variable para el texto de Persio. Tipografía gótica en tres tamaños: encabezamiento (154G), comentario (105G) y apostillas (81G).
Portada con xilografía del escudo de los reyes católicos con el lema “monta tanto”. Calderones ante título e íncipit. Capital xilográfica al inicio del comentario. Apostillas marginales de los autores citados en el comentario.
Filiación textual: El texto de Persio, con el comentario de Nebrija, se documenta por primera vez en la edición de Sevilla 1503 (CECLE0137), que tiene continuidad en una serie de ediciones en las que se advierten diversas variaciones en los paratextos que acompañan a las Saturae: se trata de los impresos de Logroño (1504-1505, CECLE0138; 1529, CECLE0146), Salamanca (1504, CECLE0139), Sevilla (1504, CECLE0140), el presente de Toledo (1512, CECLE0161), Lyon (1512, CECLE0184), Alcalá de Henares (1514, CECLE0142; 1521, CECLE0144 y 1526, CECLE0145) y el de Burgos (1517, CECLE0143), si bien las diferencias textuales del comentario de Nebrija entre las ediciones son muy limitadas, según Amo Lozano, quien ha identificado los comentarios humanísticos que pudo utilizar Nebrija para elaborar el suyo (Amo Lozano 2011: 1-248).
Además de esta tradición textual unitaria del texto de Persio con el comentario de Nebrija, ambos textos se imprimen de forma independiente. Las Saturae se imprimen sin el comentario de Nebrija en Logroño en 1510 (CECLE0141). Así mismo el comentario de Nebrija se edita de forma exenta, sin la obra de Persio, en una edición de París a cargo de Robert Estienne en 1527 (USTC 145825). El comentario de Nebrija se incluye igualmente entre otros comentarios humanísticos en las ediciones de París 1523 (USTC 180932), preparada por Josse Bade, y en la de Basilea 1551 (USTC 668529), a cargo de Hieronymus Froben y Nicolaus Episcopius.
Comentario: El texto de la interpretatio preparado por Nebrija está dedicado a su mecenas, Juan de Zúñiga y Pimentel (1459-1504), cuya relación ha sido estudiada por Segura Covarsì (1950: 191-221) y Amo Lozano (2011: 38-39 y 49-52). A tenor de la epístola dedicatoria de Nebrija a Juan de Zúñiga, esta edición con el comentario nebrisense se llevó a cabo con el objeto de facilitar, desde la perspectiva del gramático, la lectura del texto de Persio, cuya comprensión presentaba dificultades al propio Juan de Zúñiga.
Aunque el comentario de Nebrija estaba orientado a la aclaración y exégesis del texto de las Saturae de Persio más que a su corrección, como ha señalado Amo Lozano (2011: 142), esta autora ha puesto de manifiesto el interés crítico de algunas de las variantes significativas extraídas del contraste entre las lecturas del texto de Persio y los lemas con los que Nebrija introduce el comentario, tomando como base la edición de Sevilla 1504 (CECLE0140) (2011: 109-143).
La descripción se ha realizado a partir del único ejemplar documentado hasta el momento de esta edición, que se conserva en la Biblioteca Menéndez Pelayo de Santander.
Contenido:
h. a1r: Aelii antonii nebrissensis. grammatici || in. A. persium flaccum poetam satyricum || interpretatio: cum quibusdam quae a libra=||riis deprauata atque detorta fuerunt per eun=||dem recognita: et ad vnguem emendata: || ac nouiter impressa foeliciter incipitur. [portada]
h. a1v: Aelii Antonii nebrissensis grammatici in.A. Persi. flaccum poetam satyricum interpretatio Ad || illustrisimum dominum Do. Ioannem de stunica cisterciensis militiae magistrum quondam || dalcantara nunc eiusdem ordinis Praesulem amplisssimum: atque Archiepiscopum Hispalensem romaneque ecclesiae cardinalem dignissimum. [epístola de Nebrija dedicada a Juan de Zúñiga y Pimentel]
h. a2r - d5v: A. Persii flacci satyrarum liber || vnicus incipitur foeliciter. [Saturae de Persio]
h. a2r - d5v: Auli Persii flacci) hic titulus duo que sunt in cuiusque operis indice necessaria tangit: [comentario de Nebrija al texto de Persio]
h. d6r: Aelii antonii nebrissensis grammatici in.A.persii flac||ci satyras perlucida indagatio fausto omine est expli||cita: ac insuper annotationes cum eiusdem poetae vi||ta et satyrae expositione. per eundem recognita ac lu||cide approbata. impressa Toleti impensis ingenio et ar||te Nicolai gazini ex pedemontium et Joannis de villa||quiran sociorum. Anno christiane salutis. Millessimo quin||gentessimo duodecimo. die vero decima nona mensis || octobris. [colofón]
h. d6r: Vita Persii || PErsius flaccus in thuscia volateras patriam habet auctore Eusebio [vita Persii]
h. d6r: Quid est satyra || Satyra genus carminis est (vt diomedi placet) [comentario sobre el género de la sátira]
h. d6r-v: Epigramma antonii carrion in Persii flacci || commentarios per eruditissimum atque elegan=||tissimum magistrum Antonium nebrissensensem nuper || editos. || Qui cupis errores uarios depellere persi [epigrama de Antonio Carrión dedicado a Nebrija]

Amo Lozano (2011) ha realizado el estudio, la edición crítica y traducción de este comentario de Nebrija a las Saturae de Persio, basándose fundamentalmente en la edición de Sevilla 1504, en la de Logroño 1504-1505 (CECLE0138) y en las de Alcalá 1514 (CECLE0142) y Logroño 1529 (CECLE0146).

El CCPBE identifica por error el ejemplar de la Real Academia de la Historia, perteneciente a la edición impresa en Lyon en 1512, con esta edición de Toledo del mismo año (CCPH000513492-7).
Catálogos:
- USTC, 347729
- Wilkinson. IB, 14749
Bibliografía:
- Amo Lozano, Milagros del (2011): Aelii Antonii Nebrissensis grammatici In A. Persium Flaccum poetam satyricum interpretatio: edición y estudio
- Menéndez Pelayo, Marcelino (1950-1953): Bibliografía Hispano-Latina Clásica, VII, 342


Mapa de ejemplares
Última actualización: 06-06-2022





BECLaR: Biblioteca de Ediciones de Clásicos Latinos en el Renacimiento
x
Esta web usa cookies para mejorar la experiencia del usuario. Aceptar