Corpus de Ediciones de Clásicos Latinos en España (1501-1550)

CECLE

English version
Edición

InformaciónEjemplaresParatextos
Identificador BECLaR: CECLE0184
Autor: Aulus Persius Flaccus
Obra: Pers.: Saturae
Título: AElii anthonii Nebrissensis || grammatici: in. A. Persium || flaccum poetam satyricum || interpretatio (tomado de la portada, h. a1r)
Impresores: Mareschal, Pierre; Chaussard, Barnabé
Marca de los impresores, según la denominación de Baudrier (1999: 590), del tipo 2 bis en la portada.
Editor: Nebrija, Elio Antonio de
Comentarista: Nebrija, Elio Antonio de
Fecha: 1512
(31-III-1512)
Lugar de impresión: Lyon
Idioma: Lat.
Colofón: h. k4v: Aelii antonii nebrissensis grammatici in. A. || persii flacci satyras per lucida indagatio fausto || omine est explicita: ac insuper annotationes cum || eiusdem poetaevita et satyrae expositione: per eundem || recognita ac lucide approbata hispali. nuper nunc || rursus. Lugduni non minori quam hispalenses diligen=||tia atque exacta industria (vt liuoris inops quisquis || facile noscere valet) castigationisque acuciori qua || potuerunt admota lima extitit luculentissime || impressa. Anno christianae salutis duodecimo || post M.ccccc. pridie calendas Aprilis.
Descripción: 4º; [44] h.; colación a-l4;46 líneas por plana de comentario y variable para el texto de Persio. Tipografía gótica de varios tamaños.
Portada con orla xilográfica y marca tipográfica de los impresores. Iniciales xilográficas al principio de cada sátira y de su correspondiente comentario. Presenta apostillas marginales.
Sólo se documentan hasta el momento dos ejemplares de esta edición: un ejemplar completo en la British Library y uno falto de portada y una hoja en la Real Academia de Historia.
Filiación textual: El texto de Persio, con el comentario de Nebrija, se documenta por primera vez en la edición de Sevilla 1503 (CECLE0137), que tiene continuidad en una serie de ediciones en las que se advierten diversas variaciones en los paratextos que acompañan a las Saturae: se trata de los impresos de Logroño (1504-1505, CECLE0138; 1529, CECLE0146), Salamanca (1504, CECLE0139), Sevilla (1504, CECLE0140), Toledo (1512, CECLE0161), el presente de Lyon (1512, CECLE0184), Alcalá de Henares (1514, CECLE0142; 1521, CECLE0144 y 1526, CECLE0145) y Burgos (1517, CECLE0143), si bien las diferencias textuales del comentario de Nebrija entre las ediciones son muy limitadas, según Amo Lozano, quien ha identificado los comentarios humanísticos que pudo utilizar Nebrija para elaborar el suyo (Amo Lozano, 2011: 1-248).
Además de esta tradición textual unitaria del texto de Persio con el comentario de Nebrija, ambos textos se imprimen de forma independiente. Las Saturae se imprimen sin el comentario de Nebrija en Logroño en 1510 (CECLE0141). Así mismo el comentario de Nebrija se edita de forma exenta, sin la obra de Persio, en una edición de París a cargo de Robert Estienne en 1527 (USTC 145825). El comentario de Nebrija se incluye igualmente entre otros comentarios humanísticos en las ediciones de París 1523 (USTC 180932), preparada por Josse Bade, y en la de Basilea 1551 (USTC 668529), a cargo de Hieronymus Froben y Nicolaus Episcopius.
Comentario:
Contenido:
h. a1r: AElii anthonii Nebrissensis || grammatici: in. A. Persium || flaccum poetam satyricum || interpretatio: cum quibusdam || que a librariis deprauata: atque detor=||ta fuerunt: per eundem recognita et ad || vnguem emendata: ac nouiter impres||sa feliciter incipitur. [portada]
h. a2r - k4v: A. Persii Flacci satyrarum liber || vnicus incipitur foeliciter. [Saturae de Persio]
h. a2r - k4v: AVli Persii flacci) hic titulus duo que sunt in cuiusque operis in=||dice necessaria tangit: [comentario de Nebrija al texto de Persio]
h. k4v: Aelii antonii nebrissensis grammatici in A. || persii flaci satyras per lucida indagatio fausto || omine est explicita: ac insuper annotationes cum || eiusdem poetae vita et satyrae expositione: per eundem || recognita ac lucide approbata hispali. nuper nunc || rursus. Lugdunum. non minori quam hispalenses diligen||tia atque exacta industria (vt liuoris inops quisquis || facile noscere valet) castigationisque acuciori quam || potuerunt admota lima extitit luculentissime || impressa. Anno christianae salutis duodecimo post M. ccccc pridie calendas Aprilis. [colofón]
h. l1r: Vita persii. || PErsius flaccus in thuscia volateras patriam habet auctore Eusebio [vita Persii]
h. l1r: Quid est satyra || SAtyra genus carminis est (vt Diomedi placet) [comentario sobre el género de la sátira]
h. l1v: Epigramma Antonii carrion in Persii flacci commenta-||rios per eruditissimum atque elegantissimum magistrum An||tonim [sic] nebrissensem. nuper editos. [epigrama de Antonio Carrión dedicado a Nebrija]
h. l1v - l4r: Lutius flaminius siculus Antonio || nebrissensi suo beneagere et gaudere. [epístola de Lucio Flaminio Sículo a Nebrija]

Amo Lozano (2011) ha realizado el estudio, la edición crítica y traducción de este comentario de Nebrija a las Saturae de Persio, basándose fundamentalmente en la edición de Sevilla 1504, así como en la colación de las ediciones de Logroño 1504-1505 (CECLE0138), Alcalá 1514 (CECLE0142) y Logroño 1529 (CECLE0146).
Catálogos:
- CCPB, CCPB000277823-8
- USTC, 130151
Bibliografía:
- Amo Lozano, Milagros del (2011): Aelii Antonii Nebrissensis grammatici In A. Persium Flaccum poetam satyricum interpretatio: edición y estudio
- Baudrier, Henri et Julien (1999): Bibliographie lyonnaise: recherches sur les imprimeurs, libraires, relieurs et fondeurs de lettres de Lyon au XVIe siécle, 590
- Ramos Maldonado, Sandra (2018): "Estudio, edición crítica y traducción de una epístola latina de Lucio Flaminio Sículo a Antonio de Nebrija (Salamanca, 1504)", 232


Mapa de ejemplares
Última actualización: 11-07-2022





BECLaR: Biblioteca de Ediciones de Clásicos Latinos en el Renacimiento
x
Esta web usa cookies para mejorar la experiencia del usuario. Aceptar