Corpus de Ediciones de Clásicos Latinos en España (1501-1550)

CECLE

English version
Edición

InformaciónEjemplaresParatextos
Identificador BECLaR: CECLE0143
Autor: Aulus Persius Flaccus
Obra: Pers.: Saturae
Título: Aelii antonii nebrissensis || grammatici in. A. persium flaccum poetam sa||tyricum interpretatio (tomado de la portada, h. a1r)
Impresores: [Biel de Basilea, Fadrique]; Brocar, Arnao Guillén de
Comentarista: Nebrija, Elio Antonio de
Fecha: 1517
(9-V-1517)
Lugar de impresión: Burgos
Según Norton (1971: 290), la obra fue impresa en Burgos por Fadrique Biel de Basilea para Arnao Guillén de Brocar. Marca tipográfica de Guillén de Brocar n.º 26-29 (Vindel: 1942).
Idioma: Lat.
Colofón: h. f8v: A. Persii flacci poete satyrici poema explicitum cum pa||raphrasi atque scholiis Antonii nebrissensis grammatici || atque regii historiographi qui interfuit immo pre||fuit emendandis formis in impressione cum || alioqui ex incuria librariorum codices || essent circumfereturque inemendati ex || impressione complutensi. An||no M. D. xvii.viii. || Idus Maii.
Descripción: 4º; [48] h.; colación: a-f8. Tipografía gótica en cuatro tamaños: encabezamiento y marginalia (160 G), títulos (97 G), texto (78 G), comentario (67 G). 44 líneas por plana. Texto central rodeado por los comentarios. Capitales ornadas. Encabezamiento con la palabra Prefatio o Satyra en el verso de los folios y con Epigramma en el prólogo en coliambos; numeración ordinal en el recto de cada folio de las Saturae. Portada enmarcada con orla xilográfica y marca del impresor.
Filiación textual: El texto de Persio, con el comentario de Nebrija, se documenta por primera vez en la edición de Sevilla 1503 (CECLE0137), que tiene continuidad en una serie de ediciones en las que se advierten diversas variaciones en los paratextos que acompañan a las Saturae: se trata de los impresos de Logroño (1504-1505, CECLE0138; 1529, CECLE0146), Salamanca (1504, CECLE0139), Sevilla (1504, CECLE0140), Toledo (1512, CECLE0161), Lyon (1512, CECLE0184), Alcalá de Henares 1514 (CECLE0142), 1521 (CECLE0144) y 1526 (CECLE0145) de la misma ciudad, así como el presente de Burgos (1517, CECLE0143), si bien las diferencias textuales del comentario de Nebrija entre las ediciones son muy limitadas, según Amo Lozano, quien ha identificado los comentarios humanísticos que pudo utilizar Nebrija para elaborar el suyo (Amo Lozano, 2011: 1-248).
Además de esta tradición textual unitaria del texto de Persio con el comentario de Nebrija, ambos textos se imprimen de forma independiente. Las Saturae se imprimen sin el comentario de Nebrija en Logroño en 1510 (CECLE0141). Así mismo el comentario de Nebrija se edita de forma exenta, sin la obra de Persio, en una edición de París a cargo de Robert Estienne en 1527 (USTC 145825). El comentario de Nebrija se incluye igualmente entre otros comentarios humanísticos en las ediciones de París 1523 (USTC 180932), preparada por Josse Bade, y en la de Basilea 1551 (USTC 668529), a cargo de Hieronymus Froben y Nicolaus Episcopius.
Comentario: Esta edición carece de los paratextos finales de las ediciones precedentes.
Contenido:
h. a1r: Aelii antonii nebrissensis || grammatici in.A.persium flaccum poetam sa||tyricum interpretatio: cum quibusdam quae a || librariis deprauata atque detorta fue=||runt per eundem recognita: et ad || vnguem emendata: ac noui=||ter impressa foelici||ter incipitur. [portada]
h. a1v: Aelii Antonii nebrissensis grammatici in A. Persii flacci poetam || satyricum interpretatio Ad illustrissimum Do. Joannem de stunica cisterciensis mi=||litiae Magistrum quondam dalcantara. nunc eiusdem ordinis Praesulem amplissi=||mum: atque Archiepiscopum Hispalensem. Romanaeque ecclesiae Cardinalem dignissimum. [epístola de Nebrija dedicada a Juan de Zúñiga y Pimentel]
h. a2r - f8v: A. Persii flacci satyrarum liber || Vnicus incipitur foeliciter. [Saturae de Persio]
h. a2r - f8v: AElii Persii flacci. hic titulus duo que sunt in cuiusque operis indice ne=||cessaria tangit [comentario de Nebrija al texto de Persio]
h. f8v: A. Persii flacci poete satyrici poema explicitum cum pa||raphrasi atque scholiis Antonii nebrissensis grammatici || atque regii historiographi qui interfuit immo pre||fuit emendandis formis in impressione cum || alioqui ex incuria librariorum codices || essent circumfereturque inemendati ex || impressione complutensi. An||no M. D. xvii.viii. || Idus Maii. [colofón]

Amo Lozano (2011) ha realizado el estudio, la edición crítica y traducción de este comentario de Nebrija a las Saturae de Persio, basándose fundamentalmente en la edición de Sevilla 1504, en la de Logroño 1504-1505 (CECLE0138) y en las de Alcalá 1514 (CECLE0142) y Logroño 1529 (CECLE0146).
Catálogos:
- USTC, 347730
- Wilkinson. IB, 14752
Bibliografía:
- Amo Lozano, Milagros del (2011): Aelii Antonii Nebrissensis grammatici In A. Persium Flaccum poetam satyricum interpretatio: edición y estudio
- Martín Abad, Julián (1994): "Nebrija en los talleres de Arnao Guillén de Brocar y Miguel de Eguía", 48
- Vindel, Francisco (1942): Escudos y marcas de impresores y libreros en España durante los siglos XV a XIX (1485-1850), n.º 26-29


Mapa de ejemplares
Última actualización: 13-06-2022





BECLaR: Biblioteca de Ediciones de Clásicos Latinos en el Renacimiento
x
Esta web usa cookies para mejorar la experiencia del usuario. Aceptar