Corpus de Ediciones de Clásicos Latinos en España (1501-1550)

CECLE

English version
Edición

InformaciónEjemplaresParatextos
Identificador BECLaR: CECLE0139
Autor: Aulus Persius Flaccus
Obra: Pers.: Saturae
Título: Aelii antonii Nebrissensis gram||matici: in .A. Persium flaccum poetam || satyricum interpretatio (tomado de la portada, h. a1r)
Impresor: Porras, Juan de
Editor: Nebrija, Elio Antonio de
Comentarista: Nebrija, Elio Antonio de
Fecha: 1504
(31-V-1504)
Lugar de impresión: Salamanca
Idioma: Lat.
Colofón: h. d3v: Aelii antonii nebrissensis grammatici in .A. persii flac||ci satyras perlucida indagatio fausto omine est ex=||plicita:ac insuper annotationes cum eiusdem poete || uita et satyrae expositione: per eundem recognita ac || lucide approbata.nuper hispali:nunc rursus Salman||ticae non minori quam hispalenses diligentia atque exacta in||dustria (ut liuoris inops quisquis facile noscere ua=||let) castigationisque acuciori qua potuerunt admota || lima: extitit luculentissime impressa. Anno christi||ane salutis quarto post .M.ccccc. pridie calendas Iunii.
Descripción: 2º; [24] h; colación a-d6. Tipografía gótica en el texto de las Saturae (113 R); títulos y comentario (122 G) y apostillas marginales (70 G), y tipografía redonda en los restantes paratextos. 68 líneas por plana en el comentario.
Portada con escudo cardenalicio y orla xilográfica con motivos vegetales. Capitales xilográficas de varios tamaños con motivos vegetales.
Filiación textual: El texto de Persio, con el comentario de Nebrija, se documenta por primera vez en la edición de Sevilla 1503 (CECLE0137), que tiene continuidad en una serie de ediciones en las que se advierten diversas variaciones en los paratextos que acompañan a las Saturae: se trata de los impresos de Logroño (1504-1505, CECLE0138; 1529, CECLE0146), en el presente de Salamanca (1504, CECLE0139), en los de Sevilla (1504, CECLE0140), Toledo (1512, CECLE0161), Lyon (1512, CECLE0184), Alcalá de Henares (1514, CECLE0142; 1521, CECLE0144 y 1526, CECLE0145) y en el de Burgos (1517, CECLE0143), si bien las diferencias textuales del comentario de Nebrija entre las ediciones son muy limitadas, según Amo Lozano, quien ha identificado los comentarios humanísticos que pudo utilizar Nebrija para elaborar el suyo (Amo Lozano 2011: 1-248).
Además de esta tradición textual unitaria del texto de Persio con el comentario de Nebrija, ambos textos se imprimen de forma independiente. Las Saturae se imprimen sin el comentario de Nebrija en Logroño en 1510 (CECLE0141). Así mismo el comentario de Nebrija se edita de forma exenta, sin la obra de Persio, en una edición de París a cargo de Robert Estienne en 1527 (USTC 145825). El comentario de Nebrija se incluye igualmente entre otros comentarios humanísticos en las ediciones de París 1523 (USTC 180932), preparada por Josse Bade, y en la de Basilea 1551 (USTC 668529), a cargo de Hieronymus Froben y Nicolaus Episcopius.
Comentario: El texto de la interpretatio preparado por Nebrija está dedicado a su mecenas, Juan de Zúñiga y Pimentel (1459-1504), cuya relación ha sido estudiada por Segura Covarsì (1950: 191-221) y Amo Lozano (2011: 38-39 y 49-52). A tenor de la epístola dedicatoria de Nebrija a Juan de Zúñiga, esta edición con el comentario nebrisense se llevó a cabo con el objeto de facilitar, desde la perspectiva del gramático, la lectura del texto de Persio, cuya comprensión presentaba dificultades al propio Juan de Zúñiga.
Aunque el comentario de Nebrija estaba orientado a la aclaración y exégesis del texto de las Saturae de Persio más que a su corrección, como ha señalado Amo Lozano (2011: 142), esta autora ha puesto de manifiesto el interés crítico de algunas de las variantes significativas extraídas del contraste entre las lecturas del texto de Persio y los lemas con los que Nebrija introduce el comentario, tomando como base la edición de Sevilla 1504 (CECLE0140) (2011: 109-143).
Esta edición de Salamanca incluye en h. d4v-d6v, tras las Saturae y el colofón, la carta de Lucio Flaminio Sículo a Nebrija, ausente en otras ediciones de esta obra, excepto en la edición de Lyon 1512 (CECLE0184).
Contenido:
h. a1r: Aelii antonii Nebrissensis gram||matici: in .A. Persium flaccum poetam || satyricum interpretatio : cum quibus=||dam que a librariis deprauata atque || detorta fuerunt : per eundem recogni=||ta et ad vnguem emendata ac nouiter || impressa feliciter incipitur. [portada]
h. a1v: Aelii Antonii nebrissensis grammatici in.A. Persi. fla. poetam saty||ricum interpretatio ad illu||strissimum dominum Do. Ioannem de stunica cisterciensis militiae magistrum quondam || dalcantara nunc eiusdem ordinis Praesulem amplissimum: atque Archiepiscopum Hispalensem || romaneque ecclesiae cardinalem dignissimum. [epístola de Nebrija dedicada a Juan de Zúñiga y Pimentel]
h. a2r - d3v: A. PERSII FLACCI SATIRARVM LIBER || VNICVS INCIPITVR FOELICITER. [Saturae de Persio]
h. a2r - d3v: AVli Persii flacci) hic titulus duo que sunt in cuiusque operis indice necessaria tangit: [comentario de Nebrija al texto de Persio]
h. d3v: Aelii antonii nebrissensis grammatici in .A. persii flac||ci satyras perlucida indagatio fausto omine est ex=||plicita:ac insuper annotationes cum eiusdem poete || uita et satyrae expositione: per eundem recognita ac || lucide approbata.nuper hispali:nunc rursus Salman||ticae non minori quam hispalenses diligentia atque exacta in||dustria (ut liuoris inops quisquis facile noscere ua=||let) castigationisque acuciori qua potuerunt admota || lima: extitit luculentissime impressa. Anno christi||ane salutis quarto post .M.ccccc. pridie calendas Iunii. [colofón]
h. d4r: VITA PERSII || PErsius flaccus in thuscia volateras patriam habet auctore Eusebio... [vita Persii]
h. d4r: QVID EST SATIRA. || Satyra genus carminis est (vt Diomedi placet) [comentario sobre el género de la sátira]
h. d4r: Epigramma Antonii carrion in Persii flacci commentari||os per eruditissimum atque elegantissimum magistrum An||tonium nebrissensem nuper editos. [epigrama de Antonio Carrión dedicado a Nebrija]
h. d4v - d5v: Lutius flaminius siculus Antonio nebrissensi suo beneagere et gaudere. [epístola de Lucio Flaminio Sículo a Nebrija]
h. d6r-v: [en blanco]

Norton (1978: 467) indica, por errata, la signatura topográfica 39720 al remitir al ejemplar de la Biblioteca Universitaria de Salamanca. En Ruiz Fidalgo (1994: 38) existen varias erratas en la transcripción y se repite la misma signatura topográfica equivocada.
Catálogos:
- USTC, 347728
- Wilkinson. IB, 14746
Bibliografía:
- Domínguez Guzmán, Aurora (1975): El libro sevillano durante la primera mitad del siglo XVI, 21
- García de la Concha Delgado - Sáez Guillén, Federico - José Francisco (1991): Catálogo colectivo de la obra de Elio Antonio en la capital hispalense, 82
- Odriozola Pietas, Antonio (1947): La caracola del bibliófilo nebrisense. Extracto seco de bibliografía de Nebrija en los siglos XV y XVI, 189
- Ramos Maldonado, Sandra (2018): "Estudio, edición crítica y traducción de una epístola latina de Lucio Flaminio Sículo a Antonio de Nebrija (Salamanca, 1504)", 229-254
- Simón Díaz, José (1950-1994): Bibliografía de la literatura hispánica, III, II, n.º 5953


Mapa de ejemplares
Última actualización: 06-06-2022





BECLaR: Biblioteca de Ediciones de Clásicos Latinos en el Renacimiento
x
Esta web usa cookies para mejorar la experiencia del usuario. Aceptar